M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanßapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sjelun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
Lohdullinen kanssapuhe Herran Jumalan ja syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanssapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanßapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sjelun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanssapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
Lohdullinen kanssapuhe Herran Jumalan ja syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanssapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanßapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sjelun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda
Lohdullinen kanssapuhe Herran Jumalan ja syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sielun wälillä
M. Willem Koupersin pispan Gallowaysa Skottlandisa Lohdullinen kanßapuhet Herran Iumalan ia syndeins ylitze waiwatun ja murhellisen sjelun wälillä, ensin englandin kielellä kirjoitettu, sitte saxan kielelle, mutta ruotzixi käätty Andreas Wetterbladilda, wuonna 1752, ia nyt suomen maan miehillä suosioxi, wiraan toimituxista wapaina aikoina suomexi käätty Daniel Wirzeniuxelda