National Library of Finland
Open Data and Linked Data Service
Search works, persons, organizations and subjects:
Wilcox, Thomas
URI:
http://urn.fi/URN:NBN:fi:au:pn:000063463
name
Wilcox, Thomas
Authored works
A choice drop of Honey
A choice drop of Honey : Pi mi kêng t'ien
A choice drop of honey from the Rock Christ
A choice drop of honey from the rock Christ, or, A short word of advice to all saints and sinners
A choice drop of honey from the rock Christ, or, A word of advice to all saints and sinners
A choice drop of honney
Bi mi geng tian : A choice drop of honey from the rock Christ, or, A word of advice to all saints and sinners
En kostlig droppe honung ur Klippan Kristus eller Ett maningens ord till alla heliga och syndare
Eta ljomagazi goonjusi lja zi memana Kristus nenge ekumizohapu kaajehe kaajapuki no kaalude
Honey out of the rock
Kallihit hunajan pisarat
Kallihit hunajan-pisarat
Kallihit hunajan-pisarat kalliosta Kristuksesta, eli lyhykäinen manauksen-sana kaikille pyhille ja syntisille
Kalliit hunajan pisarat Kalliosta Kristuksesta eli lyhykäinen varoitussana kaikille pyhille ja syntisille
Kalliit hunajan pisarat kalliosta Kristuksesta, elikkä lyhykäinen manauksen-sana kaikille pyhille ja syntisille
Kalliit hunajanpisarat kalliosta Kristuksesta, eli lyhykäinen varoitus-sana kaikille pyhille ja syntisille
Kalliit kalliosta Kristuksesta vuotaneet hunajan-pisarat eli lyhyt varoituksen sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallio Kristus
Kallis hunaja pisara Kristuskalliosta eli Neuvon sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallis hunajan pisara Kristus-kalliosta eli Neuvon sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallis hunajan pisara Kristus-kalliosta eli Neuvon sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallis hunajan pisara Kristus-kalliosta eli Neuvon sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallis hunajan pisara Kristus-kalliosta, eli, Neuvon sana kaikille pyhille ja syntisille
Kallis hunajan pisara Kristuskalliosta eli neuvonsana kaikille pyhille ja syntisille : uusi suomennos
Thomas Wilkokkin Kallihit hunajan=pisarat kalliosta Christuxesta: elikä yxi lyhykäinen manauxen=sana kaikille pyhille ja syndisille. Englandin kielestä neljänen kymmenen ylöspanon jälken Londosa, wuonna 1757 saxan kielexi Leipsigisä, ja nyt sitte siitä ruotzin kielexi käätty, ia tarpellisilla muistutuxilla selitetty Abraham Frosteruxelda consist. Aboëns. notarius. Mutta nyt, hänen erinomaisen sisällepitonsa tähden, suomexi käätty
Thomæ Wilcocks Kosteliga honungs=droppar utur klippan Christo: eller et kort förmanings=ord til alle helige och syndare. Ifrån engelskan efter fyrationde londiniska upplagan år 1757 på tyska i Leipsig, och nu sedermera derifrån på swenska öfversatt, samt med nödiga anmärkningar förklaradt af Abraham Frosterus, consist. Aboens. notarius
Tuomas Wilcocks'in kalliit Kalliosta Kristuksesta vuotaneet hunajan pisarat eli Lyhyt varoituksen sana kaikille pyhille ja syntisille
Tuomas Wilcocks'in kalliit kalliosta Kristuksesta vuotaneet hunajan-pisarat eli lyhyt varoituksen sana kaikille pyhille ja syntisille
Tuomas Wilcocks'in kalliit kalliosta Kristuksesta vuotaneet hunajan-pisarat eli lyhyt varoituksen sana kaikille pyhille ja syntisille
Tuomas Wilcocksin kalliit Kristus-kalliosta vuotaneet hunajan pisarat eli lyhyt varoituksen sana kaikille pyhille ja syntisille
Usi wuokuzosa memanya ige Kristusa
Works contributed to
Works about Wilcox, Thomas
Download this resource as RDF:
Turtle
RDF/XML
N-Triples
JSON-LD