National Library of Finland
Open Data and Linked Data Service
Search works, persons, organizations and subjects:
royalty
URI:
http://www.yso.fi/onto/yso/p4797
broader
role related to action
exactMatch
<http://www.yso.fi/onto/allars/Y21449>
<http://www.yso.fi/onto/koko/p5382>
<http://www.yso.fi/onto/ysa/Y106294>
hiddenLabel
kunglighet
kuninkaallinen
inScheme
<http://www.yso.fi/onto/yso/>
modified
2017-05-10
name
kuninkaalliset
narrower
kings
princes (royalty)
princesses
queens
prefLabel
kungligheter
kuninkaalliset
royalty
related
royal houses
singularPrefLabel
kunglighet
kuninkaallinen
Works about royalty
... Kongl. Maj:t har : ... förständigat ... huruledes ... redan flere gångor hos Kongl. Maj:t ifrån domstolarne blifwit anmälet ransakningar ... öfwer personer, som för förklenliga tilmålen och hårda omdömen om Kongl. Maj:t och regerinssättet blifwit anklagade
[Carmen votivum in natalem regis Caroli XII ...]
[En homiletisk disposition : utfärdad av biskopen i Viborgs stift Petrus Laurbecchius, till predikningarna i anledning av Carl XII:s kröning]
[Homiletiska dispositioner i anledning av klagodagen över konung Carl XI:s död 20.VIII.1697]
[Invitatio ad faustas acclamationes musarum Verdensium, quibus Carolum XI. S. R. & Georg Mellinum, S. R. M. senatorem &c. exceperunt]
[Johannes Gezelius nuoremman kutsu : 12.12.1680 kuulemaan Ulrica Eleonoran kruunajaisten yhteydessä pidettävää puhetta]
[M. Daniel Achrelius Aboensis, in Acad. Aboensi eloq. prof. scripsit ... orationem in victorias ... regis]
[Nyårslyckönskan av mag. Ericus : Johannis Justander till nyåret 1655, tillägnad konungen och drottningen]
[Oratio inauguralis Academiae Aboensis : beneficio Christinae instituta]
[Oratio lamentatoria qua ... Caroli : XI obitum in gymnasio Wiburgensi deflebat modis metricis lector ... Arvidus Alopaeus 1697 d. 27 Aug.]
[Oratio panegyrica qua Carolo : Gustavo imperii Sueo-Gothici coronam nomine Academiae Gustavianae gratulatur. Dorpati an. 1655. av Olaus Wexionius, prof. vid Dorpats universitet]
[Personalia eller wyrdesam berättelse om ... konung Carl den XI:tes Sweriges, ... konungs, &c. ... lefwerne, samt ... död, upläsen uti alla församblingar öfwer hela Sweriges rijke och där under liggiande förstendömer, länder och härskaper på den 24 novemb. 1697. Då hans ... lekamen ... blef beledsagad til desz hwijlorum uti Kongl. Ridderholms kyrkian, i residentz staden Stockholm]
[Potentiss. regi & monarchae Carolo XII, dum illius Sacra Majestas, adplaudente mitiore coelo & omnibus parentium ordinibus inestabili atq[ue] singulari laetitia sustusis, d. 14 Dec. 1697. habuit coronationis solemnia, voto insinuata adorea ab Ernesto Gestrinio, sch. triv. Wib. rector]
[Sacrum parentale in memoriam : immortalem Ulricae Eleonorae reginae Svecor. &c. qua applaudente Dania d. 11 Sept. 1656 Hafniae nata, exultante Svecia d. 25 Nov. 1680 Holmiae coronata, regno autem regiam per prolem ac beneficentiam felicitato, expletisq[ue] fere 37. vitae annis summo sui desiderio d. 26 Julii 1693 est denata atq[ue] d. 28 Nov. regio apparatu, luctu maximo humata: celebratum tertio post exequias die in gymnasio Wib. & ab Arvido Alopaeo, eloq. lect. dictum]
[Stella polaris occasus nescia; ... Caroli XI.mi symbolica imago]
[Yxi surkuteldawa walitus-weisu : ... kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauksesta ...]
A Mos. 8 v. 9, & 10. et erit in die : illa ... Dabam Aboae 25. Martij, anno MDCLX
Academicorum Dorpatensium poemata in excessvm Gvstavi Adolphi Suecorum ... regis ... fvsa
Ad augustissimum & invictissimum regem : Carolum XII, regnorum ... Sueciae, ... cum annum seculi XVII. ultimum, imperii majestatis suae quartum, auspicatissime inchoaret: devotissima gratulatio
Ad augustissimum & invictissimum regem : Carolum XII, regnorum Sueciae, Gothiae, Vandaliae, &c., &c., &c., monarcham potentissimum. Cum annum seculi XVII. ultimum, imperii Majestatis Suae quartum, auspicatissime inchoaret: devotissima gratulatio
Ad magnum ducatum Finlandiae : cum augustissimus rex Sveonum Adolphus Fridericus, verus patriae pater, illam exoptatissimo suo adventu exhilararet die 20. Junii, 1752
Adeste cives favete lingvis : et ... Academiae Regiae affix. d. 17 Octobris, MDCLXXV
Allerunderdån-ödmiukast frögde-qwäde uppå hans kongl. majest. wår allernådigste konungs Friedrich den I. Sweriges, Göthes och Wändes konung [etc.] [etc.] [etc.] frögd- och fägnefulla nampns-dag, den 18. julii 1736. Framstält i Wasa trivial-schola af Jacob Wilhelm Ross. Österbotninge
Allerunderdånigst fägne-tal, på hans kongl. mai:ts wår allernådigste konungs Friedrichs den I. Sweriges, Göthes och Wändes [etc.] [etc.] [etc.] konungs, landt-grefwes til Hessen [etc.] [etc.] [etc.] frid- och frögde-fulla namns-dag den 18. julii 1734. uti allerdiupaste underdånighet och hiertelig wäl-mening hållit på Wasa råd-huus, af Zacharias M. Dahl, inferior collega wid tr. scholan därstädes
Allerunderdånigst glädie-betyg : öfwer hans Kongl. Maj:ts wår allernådigste konungs, konung Adolph Friedrichs lyckeliga ankomst til Finland, in för [sic] Hans Kongl. Majestät yttradt, uti Kongl. gymnasio i Borgå, af Johannes Borgström, log.& math. lector
Allerunderdånigste fägnetal : under Hans Kongl. Maj:ts wår allernådigste konungs och herres, Adolph Friedrichs högsthugneliga wistande uti Åbo stad, wid predikans slut öfwer fierde bönen, som inföll at i aftonsången förklaras den 12. julii 1752. Uti domkyrkan dersammastädes förestält, och efter befallning til trycket lemnadt utaf And. Wetterblad
Allerunterthänigste Condolenz : zu schuldigsten Ehren ... der ... Königinnen Ulricae Eleonorae, der Schweden, ... Königin, ... alss ihre Königl. May:tz anno 1693 den 26 Julii ... gestorben, darauff ihrer May:tz Königlicher Leichnam den 28 Novembris selbigen Iahres ... zu ihrer Ruhe stätte gesetzt, ... der 8 iährigen milden Königl. Staatz-Gnade danckbahrligst eingedenck, ... zu Papier gesetz [sic] von m. Joachimo Wittstock, bey der deutschen Heyl. Geistes Kirchen daselbst pastore und inspectore der deutschen Schulen, in öffentlicher Versamblung der gemeine Gottes, ... in eigener Melodei, Vocal und Instrumentaliter, wexelweis dergestalt abgesungen
Allmän glädje- låf- och tacksäjelses betygelse : öfwer Hans Kongl. Maj:ts konung Adolph Friedrichs högtönskeliga tilträde på Kongl. swenska thronen. Upsatt och uttalt med djupaste undersåtelig wördnad och fägnad på samteliga prästerskapets ifrån Limmingå och Jå probsterier, jämte egna wägnar, wid trohets edens underdåniga förnyand i Uleå den 12 junii 1751. Af Jacob Malmsten
Amaranti immortalis reginae : augustissimae & potentissimae Ulricae Eleonorae, Svecorum, ... reginae ... in sermone humili panegyrico, sparsi â Daniele Hagert, Nyland. consist. eccl. Ab. notario
Anmärckning på krönings-dagen : then 26. novemb. 1751. under thet theras Konungslige Majestäter, alles wår allra-nådigaste konung och drottning, uti kyrckjan kröntes: af en trogen undersåte, som, för lahm- och bräcklighet, ej förmåtte utgå, at, med andra, något af krönings härligheten skåda; tå, hem i huset, allraunderdånigast upteknad
Antwort auf den Brief des Freyherrn von Holberg zur Beleuchtung der Anmerkungen, die er über die Merkwürdigkeiten, die Königin Christina von Schweden betreffend, gemachet: aus dem Frantzösischen übersetzt
Applausus Fennonum votivus. Finnarnas underdånigste lyck-önskan; då Hans Konglige Majestät, ... konung Friderich, Sweriges, Göthes och Wändes konung etc. etc. Landgrefwe och arf printz til Hessen, furste till Hirschfeld, etc. etc. högtideligen smordes och kröntes uti Kongl. residence-staden Stockholm den 3 maji åhr 1720. I diupaste wördnad framstält. Suomalaisten suosio-sanat, toiwotuxet totisimmat; cosca Hänen Cuningall:nen Majestetins, se suuriwoimallisin ja armollisin kuningas Friderich, Ruotzin, Göthein ja Wändein cuningas etc. etc. nijn myös landgreiwi ja perindö printzi Hessis, ruhtina [sic] Hirschfeldis, etc. etc. julkisest woideltihin ja crunattihin cunningallises pääcaupungis Stockholmis sinä 3 päiwänä touco cuusa wuona 1720. Caickein alimmaisimmas nöyrydes edestoi Zacharias Lithovius. Praep. & past. antea Neoviens. in Ingermannia, nunc constitutus Uhloëns. in Botnia Orientali
Arctos exultans ad foedus regium : inter augustissimos [et] potentissimos septentrionis reges auspicatissime initum a:o sal. h. MDCCXXXIV. sacratissimis confoederatis anno subsequenti strenae loco sacer, submississimo calamo Gustavi Lithou signiferi
Aude virtus ... Ulrica Eleonora : Sveciae Gothiaeque regina ... Carolus undecimus rex Sveonum ... hanc Nympham, ... exambivit ... illa cessit ultro fatiscenti aedificio, animamq[ue] ... coelo reddidit ... effudit J. Lind
Augustissimi potentissimi invictissimique principis ... Caroli XII, Suecorum Gothorum Vandalorumque regis, [et]c. [et]c. [et]c. auspicatissimum natalem, vigesima & quinta vice recurrentem, panegyrico sermone, sed devotissimo, in Academiâ Aboënsi, anno MDCCVI. 1[ ] J[ ]i celebrare annisus est Johannes Neelman Ostro-Goth
Bedröfwade finnars underdåniga sorge-qwäde
Berättelse om det å konungens person, natten imellan den 16 och 17 martii 1792, åsyftade mord
Berättelse om högstsalig hans kongl. maj:ts döds-beredelse
Beyond hearth and home : women in the public sphere in Neo-Assyrian society
Brevis dispositio homiletica, in textus, solennis ad Deum gratiarum actionis, ad d. 5. Febr. anni MDCCI peragendæ, propter insignem victoriam augustissimo monarchæ Carolo XII. Svec. Goth. Vandalorumque regi, &c. &c. &c. domino nostro clementissimo, cœlitus, die 20 Novembr. anni MDCC. concessam, contra ingentes czaris Muscovitici Narvam obsidentes, copias
Brevis dispositio homiletica, in textus, solennis ad Deum gratiarum actionis, ad diem 26. Aprilis, anni MDCCVII, pro pace, feliciter pacta, inter augustissimum monarcham Carolum XII. Svec. Goth. Vandalorumque regem &c. &c. &c. dominum nostrum clementissimum, et serenissimum regem Frederic. Augustum electorem Saxoniæ &c. &c. &c
Bön under konungens sjukdom
Bön under konungens sjukdom
Bön, at i kyrkorne upläsas : under hans kongl. maj:ts frånwaru på resan öfwer til Finland
Caickein alammainen onnen toiwotus Ruotzin waldacunnan perindö=ruhtinalle/ hänen cuningalliselle corkeudellensa/ meidän armollisimmalle kruunu=prinsillemme Gustavuxelle, nijn myös hänen cuningalliselle corkeudellensa/ meidän armollisimmalle kruunu=prinseßalle Danmarkista, Sophialle Magdalenalle, heidän cuningallisten corkeuttens corkiasti siunattuna ja Ruotzin waldacunnan asuilda ijancaickisesti muistettnwana hää=päiwänä/ sinä 4 p. marras=cuusa 1766. Sywimmäsä alammaisudesa cocoonpandu ja päänttijn annettu Thomas Ragwaldin pojalta
Cantata, wid musiquen, då hans konglige höghets eil Swerige, hertigens och administratorens af Holsten Gottorp, hert. Adolph Fridrics höga födelse-dag, den 3. Maij, 1744. I underdånighet högtideligen fijrades på Kongl. Academien i Åbo. Opförd af Carl Lenningh. Direct. mus. & org. Aboens
Cantata, wid musiqven, då Sweriges rikes arf-prints Gustavs högst efterlängtade födelses åminnelse. Som skedde den 13. jan. 1746. firades högtideligen af Kongl. academien i Åbo : på Hans Kongl. Höghets födelse-dag. den 3. maji samma åhr. Som opfördes af Carl Lenningh. Direct. mus. & org. Aboëns
Carl med Gudz nåde ... Såsom wij äre sinnade at låta högst salig Hans Kongl. May:tz ... begrafning ... winna des fulbordan uti Novembris månad nästkommande, erachtandes til den ändan nödigt at uthskrifwa och beramma en allmänn rijks dag och der til att sammankalla wåre trogne ständer ... Carlberg den 17 Maii 1697
Christillinen ja sydämmellinen kijtos= ja ilo=weisu hänen kuningallisen korkeudens Ruotzin waldakunnan kruunu printsin ia perindö ruhtinan Gustawus Adolphuxen syndymästä yxikertaisesti kokonpandu ja kahdesa osasa pränttiin annettu yhdeldä heikolda halwalda alammaiselda Thomas Ragwaldin pojalda wuonna 1778
Crown 1947-1955
Den 29 martii 1794
Des achzenden Schweden Reichs : allerschmertzlichstes Ach und Weh, uber [sic] den Traurigsten ... Todt ihrer Königl. May.tz des ... Monarchen, ... Herrn Caroli des XI.ten der Schweden ... Königes, ... alss ihre Königl. May:tz anno 1697 den 5 April, auff dero Königl. Residentz Schloss in Stockholm, ... gestorben, und ihro seeligsten Königlichen May.t Klag- und Trauer-Tag, den 20 Augusti und dero selben Begräbnüss-Tag den 24 Novembris, ... in der Königl. Stadt Nyen, gehorsahmst celebriret wardt, ... auffgesetzt von m. Joachimo Wittstock, praeposito, pastore bey der Deutschen Kirchen und Inspectore der Schulen
Det ur sin sorge-natt upwaknande Finnlands glädierop : til Hans Kongl. Höghet, den durchleuchtigste fursten och herren Adolph Fridrich Sweriges rikes utkorade arffurste och hertig af Holsten; då dess högsthugneliga födelsedag högtideligen firades, den 3. maji 1744. Underdånigt frambragt af dess wid Kongl. academien i Åbo studerande söner; som samma dag aflade sin tro och hullnings ed
Diana & Dodi : rakkauskertomus
Diana : hänen tarinansa
Diana : hänen tarinansa - hänen elämänsä
Diana : hänen uusi elämänsä
Diana : prinsessan viimeinen rakkaus
Diana : tuntematon prinsessa
Diana : viimeinen vuosi
Diana : Walesin prinsessa lähikuvassa
Dianan tarina
Dispositio homiletica in textum funebralem, ... Caroli XI. Svecorum, ... regis, &c. &c. &c. sepulturae regiae dicatum; ad diem XXIV Novembris jam proxim imminentem
Dispositio homiletica in verba Psalm 21: v. 2, 3, 4. pie tractanda cum sacræ unctionis et regiæ coronationis serenissimi & potentissimi regis Caroli duodecimi Svecorum, Gothorum, Vandalorumque regis ... solennitas a. d. 14. Decembr. a. M.DC.XC.VII. celebrata, piis votis et desideriis recoleretur a. d. 3 Martii a. M.DC.XC.VIII
Dispositio homiletica, in Philipp. cap. primi, versiculum 21. qui cum Augustissimæ quondam, nunc in cœlis beatissimæ reginæ Ulricæ Eleonoræ, Svecorum Gothorum Vandalorumque reginæ desideratissimæ exequiae regiæ in universis imperii Sveogothici templis celebrarentur, a. d. 28. Nov. anno M.DC.XC.III. erat exponendus et explicandus
Dispositio homiletica, in textum funebrem, 2. Chron. 31:20, 21. In exeqviis augustissimi quondam & potentissimi, nunc in cœlis beatissimi, et æterna recordatione gloriosissimi, regni Sueciæ subjectarumque regionum monarchæ, Caroli undecimi, Svecorum, Gothorum, Vandalorumque regis ... Regis & domini nostri clementissimi per universum regnum Sveo-Gothicum, 24. Novemb. anno 1697. celebrandis, exponendum & applicandum
Dispositiones homileticæ, in textus sacros pie tractandos. Cum augustissimum olim ac invictissimum, jam in cœlis beatissimum, regem Carolum undecimum, Svecorum, Gothorum Vandalorumqve regem ... morte immiti ereptum, publico luctu ac religiosa lamentatione, in sancto veræ pœnitetiæ desiderio, omnes ac singuli totius regni Sveo-Gothici incolæ mœstissimi deplorarent. A.d. 20. Augusti, anno M. DC. XC. VII
Drotning Christinas arbeten och märkwärdigheter; utgifne på fransyska af herr Johan Arckenholtz, på swenska öfwersatte, kortare sammandragne och med tilökningar försedde af Carl Christoffer Gjörwell. Första delen
Dråtte=skald den stormächtigste furstinna och fru/ frũ Ulrica Eleonora, Sweriges/ Giöthes och Wändes dråttning [et]c. [et]c. [et]c. alles wår allernådigste landsens moder til allerdiupeste undersåtelig heder och tro=hiertelig lyck=önskning wid hennes kongl. may:tts nyliga regements anträde/ som den 17. Martii år 1719. medelst allmännelig kröningz högtidelighet i Upsala skedde/ den 17. der på följande Aprilis i Götheborg/ uti en anseenlig och folckrijk ortens inwånarers och inwånerinnors wider=waro och åhörande/ på Kongl. gymnasium dersammastädes framröstad och qwadder af Carl Serlachius
Dum die, qvem celebramus solemnem in memoriam ante triennium factae felicis coronationis magni regis Svecorum, ... Caroli XII. ... promotor, poësios professor amplissimus, dn. mag. Torsten Rudeen, doctoratum philosophiae conferret circulo candidatorum XXV. ... in alma Finnorum Academia Aboënsi, 14. Decemb. anno 1700
Dum. Vastissimum. Et. Consummatissimum : Volumen. Historicum. De. Vita. Et. Rebus. Gestis. Augustissimi. Suecorum. Gothorum. Wandalorumque. &c. &c. &c. Praegloriosissimae. Memoriae. Regis. Caroli. XII. Idiomate. Sueco. Conscriptum. Editurus. Esset. Vir. Summe. Reverendus. Atque. Celeberrimus. Dn. Doct. Georgius. Nordberg. Pastor. Ad. S. Claram. Et. S. Olauum. Holmiae. Vt. Dudum. Meritissimus. Ita. Solertissimus. Et. Adcuratissimus. Nec. Non. Consistorii. Holmensis. Adsessor. Gravissimus
Då Sweriges, Göthes och Wendes stormäktigste, allernådigste konung, konung Gustaf den III:s, och ... drottning Sophia Magdalenas, höga kongl. krönings-dag, den 29 maji 1772, högtideligen firades i sjö- och stapel-staden Helsingfors, wardt föliande frögde-tal på rådhuset i underdånighet hållit, af magister Henr. Forsius. Rect. sch. triv
Då, ... Carl, den Elloffte, Sweriges, ... konung, ... blef ... befordat [!] til sitt kongl. lägerställe uthi Ridderholms kyrckian i residentz staden Stockholm; och samma kongl. begrafning celebrerades effter kongl. befalning jämte andre orter i Sweriges rijke, den 24 Novembris. a. 1697. i Wiborgs domkyrckia, yttrade sin allerunderdånigeste plicht och högstbedröfweligeste tanckar
Då, den stormächtigeste, oöfwerwinnerligeste och glorwyrdigeste i åminnelse ... Carl, den elloffte, Sweriges, ... konung, ... blef ... befordat [sic] til sitt kongl. lägerställe uthi Ridderholms kyrckian i residentz staden Stockholm; och samma kongl. begrafning celebrerades effter kongl. befalning jämte andre orter i Sweriges rijke, den 24 novembris. a. 1697. i Wiborgs domkyrckia, yttrade sin allerunderdånigeste plicht och högstbedröfweligeste tanckar
Echo, å Sweriges allmänne frögde-qwäden : uttryckt, på Hans Kongl. Maj:ts wår allernådigste konungs konung Carl den XII:tes Sweriges, Giötes, och Wändes konungs &c. högsthugnelige namns-dag, ... i Riddarehuset, den 28 januarii 1715. då högstbemälte Hans Kongl. Maj:t kort tilförene ifrån de öster hän belägne orter, och sitt långwarige wistande i Turckiet, sine rikes gräntsor, til dess trogne inwånares högsta ... hugnad, besökte, och sitt kära Swea nådigt omfamnade, i diupeste underdånighet af Jacob Frese, Wib. S
Een bitterdödzklagan, [sic] öffuer : thet bedröfueliga sorgafall som hende then heroiske hielten, ... her Gustaf Adolph then store. Sweriges ... konung ... hwilken an. 1632. then 6. nov. i striden ... pro patria, lege & grege fallin är, död worden och victorien öfuer the ketterska tyranniska behållit. Vthi Nagu kyrkia hållen aff Iacobo Petreio ther sammastädes pastore
Een christelig lijkpredikning om the andeliga fiender/ med hwilka alla gudfruchtiga menniskior strijda måste/ j thenna werldeñe/ för än the igenom then yttersta fienden döden nederlagde warda. Hwilken tå then högborna och saliga furstinna och frw/ frw Maria Eliszabeth/ Sweriges, Göthes Wendes [et]c. boren furstinna och konungadotter/ hertiginna till Östergötland medh tillbörligit process tädan fördes til sin hwilokammar j Linckepning. Hållin är på thet fursteliga hwset Bråborg then 18 Januarj/ åhr 1619. Aff Petro Jonæ Biugg Sudercopensi Gotho, c. a
Een christeligh klagopredikan : öfwer ... herr Carl Gustaffs, Sweriges ... konungz, ... dödh och hädanfärdh; hållen vthi Wijborgz doomkyrkia i afftonpredikan, på then almenne klagodagen, som höltz kringh om heela Sweriges rijke, ... then 6 maji anno 1660: aff Beniamin Kroock, in gymn. Wiburg: Carel: hebr. & graec. ling. lect. publ
Een christeligh äropredikan : och berömmelse skrifft, ... öffuer ... her Gustaf Adolph. then andre och store, Sweriges, ... konung, ... hwilken then 6. novemb. åhr 1632. ... fallen är i strijden emoot the påweske, ... hållen vthi Åbo domkyrkio aff Isaaco Rothovio, episcopo A
Elizabeth ja Philip : kuninkaallisen avioliiton tarina
En dageligh böön och innerligh : lyck-önskan til himmelens Gvdh om faderligit bijstånd sinom smorda k. Carl XI:te i sitt swåra regimente sångewijss författat vnder thon: Mädan fideline kräncker, etc. af Fabian Gudseo conrect. sch. Helsingf
En dygdig enighet : anmärkt såsom medel til Swea rikes beständiga wälmågo, då öfwer Deras Konglige Majestäters högst hugneliga kröning, som i Stockholm högtideligen firades den 26 novemb. 1751. En allmän underdånig fägnad blef wid kongl. lärosätet i Åbo uttolkad af Pehr Adrian Gadd. Phil. mag. hist. nat. coh oecon. docens
Enfaldige rimm öfwer ... herr Carl den elloftes Sweriges, ... konungz, ... födelse-dag, som war den fyrtijonde och andra, och inföll den 24 novembris åhr 1696. Uti kongl. maj:tz academia i Åbo, närwarande ... grefwe Gabriel Falkenberg. ... upläsne af Torst. Rudeen poës prof
Epicedia in obitvm ... d. Catharinae : Sigismvndi Magni, olim regis Polonorum filiae, reginae Sveciae, [et]c. A stvdiosis bonarvm artivm adolescentibus in collegio Brunsbergensi conscripta, [et] in funebribus ustis eiusdem collegij nomine ipsi persolutis recitata
Esirucous, joca tule pidettäwäxi : Hänen Cuning:sen Maj:tins leski-drottningin, nijn myös Hänen Cuning:sen Corkeudens prinsessan, waelluxen ja oleskelemisen alla ulcomaalla
Esirukous kuningaan edestä : hänen sairaudensa alla
Esirukous, joca tule pidettäwäxi : Hänen Cuning:sen Maj:tins meidän caickeinarmolisim[m]an cuningam nijnmyös Hänen Cuning:sen Corkeudens prints Friedrich Adolphin waelluxen alla ulcomaalla
Esirukous, joka tule pidettäwäxi hänen kunningallisen korkeudens prints Carlen edesotetun matkustuxen alla ulkomaalla
Ett samhälligt lyckönsknings rop : wid Hans Maj:ts wår allernådigste konungs och herres, herr Adolph Friedrichs nådiga och högst efterlängtade anländande til siö- och stapel-staden Åbo, den [10 julii] 1752. Uppå samtelige stadsens handwärckares wägnar kort och enfaldigt förestält af en under herr capitain Lorentz Båsses compagnie hörande medhandwärckare Olof Albert Edberg
Että sille yxin hallitzialle : ja caickiwaldialle Jumalalle, on ... kelwannut ... catzoa meidän ... rucoustem päälle, jotca me Hänen Cuningallisen Maijestetins, ... hänen ulcona waldacunnan rajoista oleskellessans ... olemma ulos wuodattanet
Euroopan monarkit
Exsequias patriae ... Annus : hic supra millesimum, sexcentesimum, sexagesimus & sextus, ... Dabam Aboae, anno ut supra, IX. kal. quintil
Finnars glädie-sång å Sweriges rikes arf-printz Gustavs högst-hugneliga födelse-fäst tiugunde dag jul, som tredie gången firades den 13. jan. 1748. i Åbo upförd under musiqven wid högtideligheten hos hans excellence, kongl. maj:ts och riks-rådet samt general gouverneuren öfwer Stor-furstendömet Finland, den högwälborne herren, herr bar. Gustav Fried. von Rosen. Författad på finska och swenska af Johan Justander phil. magister
Finska helicons underdånige fägne-sånger : öfwer the twänne stormächtigste konungars ... konung Carl den Ellofftes, samt nu regerande ... konung Carl den Tolfftes infallne hugnelige födelse-dagar i twänne orationer, then förra anno 1696 den 24 novemb. Then senare anno 1702 den 17 junii. i Åbo Academia håldne af Torst [!] Rudeen. Poës. prof
Frögd- och fägne ord, då : herr Carl den tolffte, Sweriges ... printz ... celebrerade sin stoora nampne-dagh, den 28. januarij anno 1689
Frögd- och glädje-betygelse : öfwer den stormäcktigste konungs och herres, Adolph Friedrichs Sweriges, Giöthes och Wändes konung, arfwinge til Norge, hertig til Schleswig-Holstein, [etc.] [etc.] [etc.] högst-frögdefulla kröning, den 26. november 1751. Yttrad i underdånighet uti Degerby stad, af Abraham Wahlman. Bataillons predikant wid Kongl. Helsinge regimentet
Frögde-betyg, öfver den kongliga kröningen, den 29 maji 1772, yttradt i Hellsingfors, inför en förnäm och talrik samling af stadens och fästningens invånare, underdånigst af Joh. Helsingberg, bataillons-pastor vid Kongl. artilleriet i Finland
Frögde-dicht öfwer den i Swea : nylig opgångne glädie-solen, ... princesse Hedewig Sophia, Sweriges, GÖthes och Wendes arfffurstinna ... hwilkens hugnefulla födelse sig tildrog på Stockholms slått den 26 iunij klock. 9.45. min. E. M. A. 1681
Frögde-rim och trogen lyckönskan til hans kongl. höghet Sweriges rikes arf-prints, den högborne fursten och herren Gustaf, i wördsam åtancka af hans lyckeliga födelse-fäst, den 13. januarii, uti finska runor framtedd til hans excellence kongl. maj:ts och riksrådet, samt general gouverneuren öfwer Storfurstendömet Finland, den högwälborne herren, herr bar. Gustaf Fried. von Rosen i Åbo åhr 1748. Af lagmannen wälborne herr Jeremias Wallen, på dess landsmäns wägnar. Öfwersatt på swänska af Henric H. Lilius, phil. mag
Furuträns gråt öfwer det fallne : höga cederträ, den ... högst-salige konung Carl den ellofte, ... med en enfaldig parentation den 25. novembris, åhr 1697. uti Helsingfors schola, ... med gråtande kinder, utsungen af Georgio Kiihl Tavastensi
Fägne-qväde öfver den stormägtigste : och allernådigste konungs, konung Adolph Fredrichs, för alla des undersåtare högst-glädie-fulla hemkomst ifrå Finland, d. [ ] anno 1752. I diupaste underdånighet framgifvit
Fägne-qväde öfver den stormägtigste och allernådigste konungs konung Adolph Fredrichs, för alla des undersåtare högst-glädie-fulla hemkomst ifrå Finland, d. [10. augusti] anno 1752. I diupaste underdånighet-framgifvit
Gaudia musarum fennicarum in patriam reducum, cum faustissimum natalem Sacrae Regiae Celsitudinis augustissimi et serenissimi domini Adolphi Friderici, D. g. principis regni Sveciae haereditarii ducisqve Holsatiae debita subjectione celebrarent, die III. Maji MDCCXLIV, solenni panegyri explicata a Johanne Browallio, s. theol. doct. [et] scient. nat. prof. r. [et] o
Genethliacus : augustussimo & serenissimo domino, Friderico Adolpho, D. g. regni Sveciae principi haereditario, ducique Holsatiae, debita subjectione dictus, in Regia Academia Aboënsi, d. XVI. Octobr. anno MDCCL. a Carolo Friderico Mennander, scient. nat. professore reg. & ord
Genethliacus, augustissimo & serenissimo domino : Friderico Adolpho, D. g. Sveciae principi haereditario ducique Holsatiae, debita subjectione dictus, in Regia academia Aboënsi, d. XVI. Octobr. anno MDCCL. A Carolo Friderico Mennander, scient. nat. professore reg. & ord
Genom den af wår nu regerande : ... konung ... utfärdade ... Kuulutus, äro länets inwånare underrättade om den ... olycka som Swea folk öfwergått medelst den ... konung Gustaf den Tredjes nyssnämde dag timade död
Genom nådig skrifwelse : ... har Kongl. Maj:t i nåder gifwit tillkänna ... at Hennes Maj:t wår allernådigsta drottning blifwit ... förlöst med en wälskapad printsessa
Gloria septentrionis, deorum : munere aucta; in Carolo XII. Svecorum et Gothorum principe haereditario: cujus nativitatis solennia, una cum caeteris cordatis civibus sincere veneratur. Daniel Achrelius
Glädje-sång, öfwer hans konglige höghets printz Hinrichs ankomst til Åbo ifrån Preusiska konunga riket, hwilket skedde efter Christi börd, den 3 october 1770. Efter mångens begjäran författad af Hinrich M. S. Alan
Glücklichst gegrüster : wohlriechender königlicher Salbentag zum schuldwilligsten Ehren-Beweiss dem ... Herrn Carolo dem XII. ten der Schweden ... Könige, ... alss ihre Königliche May.tz ... a. 1697 den 14. Decembris die königliche Regierung allergnädigst selbst angetretten, dessen glorwürdigstes Andencken anno 1698 den 3 Martii ... auch von der deutschen Nation in der königlichen Stad Nyen ... feyerlich gehalten. Auff gesetzt von m. Joachim Wittstock, praepos. past. der deutschen Kirchen und Inspect. der Schulen
Grace Monacon ruhtinatar
Gustaf den tredjes död, klagad för Alma. Imitation efter Ossian. Af Jacob Wallenius
Gustaf Vasa : ett 400-års-minne
Gustavus magnus, sive, Panegyricae orationes à clarissimis aliquot aetatis nostrae viris de vita ac obitu Gvstavi, Suecorum, Gothorum, Vandalorumque regis, &c. habitae aut scriptae. Accedit exequiarum ejusdem accurata descriptio, aliaque ejusdem generis
Gustawin teot : Ruotzin onni
Gvstavi Adolphi Magni. II : Svecorum ... regis ... in obitum lamentum, praeconium funebre. Eius maiestatis qui olim subjectus. Etiam nunc, ... regni Sveciae haereditariae principis, Christinae et reginae designatae, subditus. Scriptum Carolo Krôpelino
Heilzaame en trouhertige vermaaninge, aan het vereenigt Nederland, door, Daniël Cajanus; ten opsichte van de verkiezinge van zyn hoogheid den heere prince van Oranje en Nassau &c. &c. &c. als stadhouder, admiraal en capitein generaal van deeze provintie; verkooren den 1 mey 1747. Binnen Haarlem
Hermans historia : kungar och drottningar, öden och äventyr i Sveriges förflutna
Herrans och konungens fruchtan/ tå then stoormechtigste konungen och herren her Carl den XI. Sweriges/ Giöthes och Wändes konung/ stoorfurste til Finnland/ etc. etc. etc. allernådigst lätt anamma/ genom hans grefl. excell:tz her kongl. rådet/ generalen och gen: gouuerneuren grefwe Iöran Sperling/ uthaf borgmestare och råd sampt borgerskapet i stappelstaden Nyen uti Ingermanland theras hyllningz=eed. Åhr 1688/ den 14. Februarij. enfaldeligen förestälst aff Jacobo Lang. Pastore [et] præposito ther sammastädes
Hiskias redivivus eller christelig : lijk-predikan öfwer ... konung Carl den elloffte, Sweriges, ... konung, ... uppå hans, ... solenne begrafningz dag den 24 nov: 1697 uti Ridderholms kyrckian i Stockholm af alla redeliga swenska ... fijrat; uthtagen af Gudz heliga ord 2 Chron. 31: v. 20. & 21. ... hållen i Sibbo sochne-kyrckia uti Nyland af Johan König, past. in Sibbo
Historian mahtavin nainen
Historische Merkwürdigkeiten, die Königinn Christina von Schweden betreffend; zur Erläuterung der Geschichte ihrer Regierung und insonderheit ihres Privatlebens, wie auch der Civil- und Gelehrtenhistorie ihrer Zeit; nebst zweyen noch nie gedruckten Werken dieser gelehrten Prinzessin ... Zweyter Theil
Historiska och litteraturhistoriska studier : 84
Hålt konungens ord okså för : Gudz eedz skull. Hwilket vthaf predikare-bokens 8. cap. och 2. vers. vppå Caroli dagh, anno 1688. Tå ... herr Carl then elloffte. Sweriges, ... konung, ... medh nåde anamma lät, vthaff samptlige ridderskapet och prästerskapet vthi Ingermanland, så ock stadz-magistraten och borgerskapet i Narfwen; deras ... hyllningz-eedh. Vthi doomkyrckian dersammastädes enfaldeligen förklarade Johannes Gezelius J. f. s.s. theol. doctor, superintendens öfwer Narfwen och Ingermanland, sampt consistorii praeses
I Åbolands skärgård
Ihan oikeat prinsessat ja prinssit
Ilo-puhe, Heidän Kuningallisten Majestäteinsä : kuningas Gustavi III:nen ja drottningi Sophia Magdalenan korkian kruunamisen ylitze, alammaisessa nöyrydessä pidetty, Stockholmin kaupungin suuressa raastuwan-salissa, sinä 14 päiwänä kesä-kuussa wuonua [sic] 1772. Carl Gustaf Wemanilda. [Ruots. nimeke:] Fägne-tal öfwer Deras Kongl. Majestäters konung Gustaf III och drottning Sophia Magdalenas höga krönings-act, i djupaste underdånighet hållit, i Stockholms stads stora rådhussal, den 14 junii 1772, af Carl Gustaf Weman
Ilo-weisu : kuningan Gustavin sen III:nen woitosta eriseurain ylitze
Ilo-weisu : kuningan Gustavin sen III:nen woitosta eriseurain ylitze
Ilo-weisu : kuningan Gustavin sen III:nen woitosta eriseurain ylitze
Ilo-weisu : kuningan Gustawin sen 3:nen woitosta eriseurain ylitse
Ilo=weisu, hänen kuning:sen korkeudensa printsi Hendrichin tulon ylitze Turkuhun Preutzin waldakunnasta, joka tapahtui siinä kolmannes päiwäs loka kuusa, wuonna 1770
Ilon ia riemun huuto, coska : ... ruhtinas Carlei caxitoistakymmenes etc. ... Ruotzin caupungin isosa kirckosa woiteldin. Neljendänä päiwänä toistakymmendä talwicuusa. Wuonna, yxituhatta, cuusi sata, yhdexenkymmendä ja seitzemän
In diem natalem XL ... principis Caroli undecimi, Suecorum ... regis ... dum anno currentis seculi nonagesimo quinto die 25 Novembris felici sidere recurreret oratio panegyrica in palatio ordinis equestris habita Holmiae a Laurentio Creutz, Joh. filio
In expeditionem septentrionalem : Caroli undecimi Suecorum ... monarchae potentissimi qua in ultima regni sui versus Boream urbe Torneö ultra 65. latit: gr: sita, die 14/15 Junii 1694 ex specula solem tota nocte lucentem curiose observavit
In serenissimae potentissimaeqve : reginae ac dominae, dn. Ulricae Eleonorae, Svecorum, ... reginae, ... coronationem, ... Holmiae ... ad diem VII. calendas Decembres anni Christiani M.DC.LXXX. peractam; votivae gratulationes Academiae Aboensis
Inscriptiones arcus triumphalis : cum rex augustissimus, Adolphus Fridericus, Aboam suam clementissime sub maximo populi plausu ingrederetur, d. X. Julii, MDCCLII
Inter mortis luctus & maris fluctus exulantium & in spe exultantium Fennonum, acclamatio votiva trilingius: sangen suuret suomalaisten, Pohjan peräst pacolaisten, totisimmat toiwotuxet, ison ilon ilmoituxet, parcu pakinoitten peräst, juuri ison itcun jälest: Hänen Cuningall:sen Majestetins, ... drotningin Ulrican Eleonoran ... Cuningallisena crunaus-juhlana ja woidellus päiwänä, ... Upsalan duomiokirckos sinä 16 päiwänä maalis cuulla wuonna 1719. alimmaisimmas nöyrydes uloswuodatettu. Finska nations underdåniga lyck-önskan och glädie-sång, efter mycken sorg och swäng; wid hennes Kongl. Majestätz ... drotnings Ulricae Eleonorae ... kröningz-acht ... i Upsala domkyrckia den 16 martii åhr 1719 ... fattad af Zacharias Lithovius. För detta probst och kyrckioherde i Nyen uti Ingermanland; men nu förordnad i Uhleå i Österbotn
Ison-Britannian kuninkaalliset : tarrakirja
Jod'ula Iehova chasdo [hepreaa] : sive votorum sive gaudii, quibus nunquam satis indulget, Finnicae nationis, ad regias, ... dn. Caroli XII. Svecorum, ... principis haereditarii, ... cunas, devotissima significatio, per Andream Wanochium in Reg. Acad. Abonsi phil. pract. profes. ord. die 12. Julii anni MDCLXXXII. facta
Johannis Krvvs Iesperi f. votum pro aeternitate Christinae Gustavi Magni f. Gothorvm. Svecorvm, vandalorvmqve reginae semper Avgustae
Jubilum melicum, nvptiis : ... regis Sueciae, ... Caroli Gustavi, sponsi ... et reginae Sueciae ... Hedwigis Eleonorae, sponsae ... in Regiâ Holmensi die 9. calend. Novemb. anno 1654
Julistus ja waroitus muutamista Hänen Kuning:sen Maj:tinsa laillisia oikiukxia : ja waldakunnan itse pysywäisyttä ja oikiata wapautta wastan sotiwaisista ilmanduneista wahingollisista koetuxista. Annettu Stockholmin linnasa sinä 19. p. elo-kuusa wuonna 1772
Julistus, hänen korkeimmasti-autuan : herran isänsä, sen suuriwaldian kuningan ja herran, herr Gustaf sen III:nen Ruotsin, Göthein ja Wendein kuningan, kuolemasta. Annettu Stockholmin linnasa sinä 29. p. maalis-kuusa 1792
Julkinen kijtos : kaikissa seurakunnissa ylösluettawa
Juttu korkiast-autuaan hänen kuningallisen majestetins kuoleman walmistuxesta
Juttu kuning:sen armollisen julistuxen johdatuxesta : sjitä 29:tä päiwästä wijmein-edesmeneesä maalis-kuusa, sjitä korkeimmasti-autuan Hänen Kuning:sen Maj:tinsä kalljin personan päälle, yöllä sen 16:nen ja 17:nen päiwäin wälillä wjimein-edesmenneesä maalis-kuusa, ulosharjoitetusta julmasta murhatyöstä, mitä tähän asti on tullut tutkistelluxi ja tunnustetuxi
Juttu sijtä kuningan personan päälle : yöllä 16 ja 17 päiwän wälillä maalis kuusa 1792 tarkoitetusta murhasta; ylösluettu kuningallisesa hallituxesa seurawaisna päiwänä, jälkeen puolenpäiwän
Juttu, siitä kuningalle : yöllä 16. ja 17. päiwän wälillä maalis-kuusa 1792 aiwotusta murhasta, ylösluettu Kuningallisesa hallituxesa sinä 18 sen päälle [...]awaisena päiwänä jälkeen puoli päiwän
Kaiken maailman kuninkaallisia
Kaikki mitä olet aina halunnut tietää kuninkaallisista, mutta et ole uskaltanut kysyä
Keisarin juna : Romanovit Suomen rautateillä
Kiitos Hänen Kuningallisen Majestätins drottningin : onnellisen kirwoituxen edestä yhden prinsessan synnyttämisestä
Kiitos Hänen Ruhtinallisen Korkeudens Badenin perindö-prinssin : Carl Ludwigin autuallisen kuoleman edest
Kiitos ja rukous Hänen Kuning:sen Maj:tin drottningin : jällen saadun terweyden edestä
Kiitos ja rukous kuin kaikisa seurakunnisa : yli koko waldakunnan tulee ylösluettawaxi, Hänen Kuningallisen Majestätins drottningin jällens woitetun terweyden edestä
Kiitos ja rukous, kuin kaikisa seurakunnisa : yli koko waldakunnan tulee ylösluettawaxi, Hänen Kuningaallisen Majestetins drottningin jällenswoitetusta terweydestä
Kiitos korkiammasti autuan kuning:sen maj:tin leski-drottningin edestä
Kiitos korkiasti autuan : Hänen Kuningallisen Korkeudensa Östergöthlandin hertuan Fredrik Adolphin ylitze
Kiitos kuningaan onnellisesta palamisesta Ruotziin
Kiitos Kuningallisen Majestetin onnellisesta kotia-tulemisesta : Ruotziin
Kijtos corkiammasti autuan hänen cuning:sen maj:tins cuoleman jälken
Kijtos corkiast autuan : Hänen Cuningallisen Maijestetins jälken
Kijtos hänen cuning:sen corkeudens prints Carlen riemullisen palajamisen ylitze hänen onnellisesti päätetyn waelluxens jälken ulcomaalla
Kijtos ja rucous : cuin caikisa seuracunnisa ylitze coco waldacunnan tule ylösluettawaxi, sunnuntaina sinä 2. p. maalis-cuusa 1746
Kijtos ja ylistyssanat ylösluettawat caikisa seurakunnisa ... hänen kuning:sen corkeudens crono printsessan jällens woitetun terweyden ylitse ... den 18 octobr. 1750
Kijtos korkiammasti autuaan : Hänen Kuning:sen Majt:sä jälken
Kijtos korkiammasti autuaan : Hänen Kunning:ten [sic] Majt:sä jälken
Kijtos korkiammasti autuan hänen kuning:sen maj:tinsä jälkeen
Kijtos, cuin tule ylosluettavaxi [sic] caikisa seuracunnisa, waldacunnasa Hänen Cuningallisen Corkeudens cruunu printzessan onnellisen pelastuxen edestä, yhden nuoren perindö-printzin synnyttämisesä; cuin tapahdui Stockholmisa sinä 13. p. tammi-cuusa 1746
Kirja kajkein consistoriummein tygö Hänen Kuning:sen Korkeudensa Prinsessan Lovisan Charlottan [etc.] [etc.] mainitzemisesta yhteisisä esirukouxisa kuning:sen huonen edestä. Drottningholmin linnasta s. 19 p. octobr. 1795
Klage-sång, wid den fordom : stormächtigste Sweriges, ... drottningz Ulricae Eleonorae iordefärdz- och begrafnings- prädikan i Gefle kyrckja musicerat, den 28 novemb. åhr 1693
Klage-sång, öfwer thet bedröfwelige tilstånd, hwar med then alsmächtige Gudh ... wårt käre fädernesland Sweriges rijke, förmedelst ... konung, Carl den ellofftes oförmodelige, ... död, som skedde ... på hans högtsalige maijestetz residentz slott i Stockholm den 5. aprilis klockan in moot 10. om afftonen åhr 1697. ... hafwer behagat hemsökia. ... Stält af Gabriele Tudero, past. Torn: kan siungas såsom: Hwart wil du hän min kära siäl etc
Kongl. Maj:t hafwer : uti ... skrifwelse ... mig förständigat: thet Kongl. Maj:t ... beslutit, at låta ... konung Adolph Friedrichs begrafnings act, den 30 uti innewarande månad för sig gå
Kort utkast till konung Gustaf Adolfs historia, intil dess deltagande i tyska kriget, 1630
Koura wähä, koottuja riemu-runoi : siuna-sanoi, sywäst Suomen sydänden, kuningan kuuluisan Adolph Friedrich armiaan tulduu tieldä toiwotetuld siunamastans Suomen saarta katzan[n]ollans kuningaisell keskikylä-kaupungijnsa Tukhulmihin toimiahan elo-kuusa etuisasa wuonna toisna yli vijdenkymmenennen, kahdexattasataa, toista tuhannetta synnin surman synnyttyä. Liten näfwa, samlade frögde-runor, signe-sägen, ur swenskwulna hjertans djup, tå then store konungen, nådefulle Adolph Friedrich, hemkom från sin hugnefärd, från at signa finska werlden med sin konga ögnesyn til sitt rikes midtby-borg Stockholm, then så widt beskäfta, i skördmånan guda-hedran år thet andra öfwer femte-tijo-måls, på åttonde-hundratal, mot annat tusend. Efter föddan syndsens död
Kruununprinsessa Victoria
Kungaparet i Vasa : en reportagebok av Vasabladet
Kungens nåd lyckans båd : folckets lydna landets prydna, til beständig åtäncka af then stormächtigste aller-nådigste konungs, konung Adolph Friedrichs, Sweriges, Göthes och Wendes konungs [etc.] [etc.] [etc.] arfwinges til Norrige, samt hertigs til Schleswig-Hollstein [etc.] [etc.] i nåder skedde land-stigning på Degerby uti Åland och Föglö sochn den 15. junii år 1752. Allerunderdånigst uppsatt och lemnadt af Carl Gustaf Hallman, Samuels son, magister, kyrckioherde och probst uti Sunds församlingar samt inspector scholae
Kuning:sen Maj:tin ja waldakunnan säätyin wahwistettu hallitus- muoto : Annettu Stokholmisa sinä 21 p. elo-kuusa, 1772
Kuningas Gustawin ensimmäisen tegot : kokoon pandut, silloin, kuin hänen waskesta walettu kuwansa asetettijn riddari huoneen torille Stockholmisa
Kuningas Gustawin muisto sillä 19:ellä päiwällä elo=kuusa 1772
Kuningas matkustaa
Kuningaskirja : Ruotsin kuningasparin vierailu Vaasassa 13.-14.9.2006
Kuningasparin kesämatka Suomeen 1802
Kuningasperhe
Kuningatar Elisabet II
Kuningatar Silvia
Kuningatar Sonja
Kuninkaalliset
Kuninkaalliset : valtaa ja vallattomuutta
Kuninkaallisia rakkaustarinoita
KUNNIANOSOITUS SYDÄNTEN KUNINGATTARELLE
Käännä caswos culkewainen: lue lähtest lausuttawa, mailla muilla mainittawa. Adolph Friedrich armollinen
L'état present de la Suede : avsc un abregé de l'histoire de ce Royaume
Laupias Jumala : Kaikkiwaldias uskollinen auttaja. Me kiitämme sinua
Lavdatio fvnebris Gustavi Magni Svecorum ... regis se mper [sic] Augusti: quam in Academia Lugdunensi Batava XXII Junii, ipso die exequiarum, anni MDCXXXIV. Public dixit Iohannes Iesperi Kruus
Lectori gratioso et benigno : salutem dicit ... atqve ... Caroli XI. Svecorum, ... regis, ... regium funus indicit et ad ... exeqvias ... d.XXIV. Nov. celebrandas in publico luctu gemebundus intimat, Regiae Academiae Aboensis h. t. pro-rector Laurentius Braun, med. doct. & prof. ord
Lettre à Monsieur G.--- à l'occasion des reflexions & des anecdotes sur Christine reine de Suede, par Monsieur d'Alembert, membre de l'Academie des sciences de Paris, où l'on expose: combien il est à craindre pour les interets de la vérité, si les préjugés de certains ecrivains modernes, & les modeles qu'ils ont donné pour écrire l'histoire, ont la vogue & sont suivis: accompagnée de quelques remarques sur le fameux ouvrage de l'Encyclopedie, dont le même Mr. d'Alembert est directeur; & d'eclaircissemens sur ce qu'il a avancé dans ses anecdotes de Christine
Literarum patronis magnis atqv cultoribus indefessis s. d. rector Gymnasii Arosiensis
Luctus septentrionis, duorum : Gustavi et Udalrici Gothorum Sveonumque principum tumulo reverenter dicatus
Lyckönskande rader, på prints Gustavs höga födelse-dag : i underdånighet yttrade, den 13. januarii 1748, af en ringa och wälmenande finne. A. J. N
Lähikuva Dianasta
Lógos panegyrikòs [kreikkaa] regni : Sveo-Gothici felicitatem, occasione auspicatissimorum ... dn. Gustavi Svecorum ... principis ... natalium adumbrans: qvem in Regia Academia Aboensi ... habuit m. Andreas Wanochius phil. pract. ibidem prof. ord. anni M.DC.LXXXIII. Die XIX. Jvnii
Lógos pénthimos eis tèn dià thanátou apokhóresin ... Karólu tû Gustábu dekátu [Kaarle X Kustaa] ... nyn dè en hagi��ois makariotátu ... En basilikê tê tôn Fénnon Akademía, próte tôn proseukhôn heméra tû apò tês khristogonías éteos a kh ks. Pròs tò tèn hypóskhesin ... delôsai eirémenos hypò tû Ioánnu [kreikkaa] Burgman
Mahtimiehistä maan matosiin : ihmisiä matkan varrelta
Man ur huse : det kungliga besöket i Västnyland
Maximae principis Ulricae, Eleonorae, Svecorum ... reginae sacrosanctis manibus, pietatis devotissimae monumentum, ipso exseqviarum die 28. Novemb. MDCXCIII. posuit Johann Lillienstedt
Meghan : prinsessa Hollywoodista
Meidän lemmeydemme ja armollinen suosiomme : ... [ ] Koska nyt ... kihlaus on päätetty meidän ja sen korkia suguisen ... prinsessan Lovisa Charlottan ... wälillä
Memoires concernant Christine reine de Suede, pour servir d'eclaircissement a l'histoire de son regne et principalement de sa vie privée, et aux evenemens de l'histoire de son tems civile et literaire: suivis de deux ouvrages de cette savante princesse, qui n'ont jamais été imprimés. Le tout fondé sur les lettres, & recueilli des historiens & des monumens les plus authentiques, tant manuscrits qu'imprimés, accompagné de remarques historiques, politiques, critiques & litéraires; avec des médailles & un appendice de pièces justificatives ou instructives. Tome second
Memoires pour servir a l'histoire de Christine reine de Suede. Tome premier
Mitt i en ängslig natt, en liuflig glädie-sol nu härligen upgår på Swea sorge-pol. Til den wälsignade nyårs-dagen, efter Christi börd, ett tusende siuhundrade nitton såsom ett fägnefult prognosticon då den stormächtigste drottningen, drottning Ulrica Eleonora, Sweriges, Giöthes, och Wändes drottning etc. efter hans högst sal. maj:ts, wår i lifstiden allernådigste konungs, och och [sic] dess högstsal. herr broders: konung Carl den XII:tes Sweriges, Giöthes och Wändes konungs etc. sorgelige och aldrig nog beklagelige dödzfall; hade Swea och Giötha styrelse antagit och til dess kongl. kröning, den näst påföljande dag uti februarii månad, til hela rikets hierteliga glädie, utsedd och förordnad war. I diupaste underdånighet fattat, och på sielfwa nyårsdagen infinuerat af mag. Erlando Törn. Kyrckioherde ifrån Åland och Saltwiks försambling
Mnemosynon immortale aeternarum virtutum augustissimae [et] serenissimae principis ac dominae, Ulricae Eleonorae, Svecorum, Gothorum, Wandalorumqve reginae, &c. &c. &c. Nec non landgraviae Hassiae, &c. &c. Dominae clementissimae, pientissimae, desideratissimaeqve gloriosissimis manibus sacrum calamo demississimè venerabundo Gustavi Lithou, signif
Nagu boars klagevijsa : then the vthi sine gillen och convent klageligen siunga, qwijdandes öfwer thet högst klageligste konglige dödzfall, efter then melodi och thon såsom: Kom Gud min skapare stat migh bij, etc. Per Angusta ad Augusta
Nagu boars klagewijsa then the vthi sina gillen och conventer klageligen siunga, quidandaes öffuer det högst klagliste konglige dödzfall. Effter then melodij oh [sic] thon, såsom: Kom Gud min skapare stat mig bij etc
Nijncuin hänen cuningallinen majestetins, ... nyt corkeisa asioisans oleskele ulcona waldacunnastans; nijn me sinun etehes, sinä ijancaickinen ja caickiwaldias Jumala, mahan langem
Nijonde puncten uti mine ordres : til krono betjeningen ... angående det som borde i achtagas wid Hans Kongl. Maj:ts ... ankomst til orten ... innehåller, at inga tiggare ... finge infinna sig å de ställen der skjuts-hästarne ombytes
Nincuin se caickein corkein Jumala : ... on tahtonut yhden lyhyen ja cowan taudin jälken, yöllä sen 11. ja 12. päiwän välillä, joulu-cuusa anno 1708. wähä ennen cahdentoistakymmenen lyömän ... armolisest pois cutzua ... Cuningalisen Maij:tin ... furstinnan Hedvig Sophian
Nyttan af lärdoms upmuntran och belöning i samhällen, anmärckt/ då wid åminnelse fästen af hans kongl. majestets wår allernådigste konungs och herres/ konung Adolph Fredrics, allernådigste besök i deß academie här i Finland/ såsom ock då wår allernådigste drottnings/ drottning, Lovisae Ulricæ högsthugneliga födelse dag/ den 25. julii, firades med ... Kungl. Academiens i Åbo cancellers ... högwälborne grefwens/ herr Carl Gustav Tessins nådiga tilstädielse/ l.l. o.o. professoren och promotoren, herr mag. Carl Abraham Clewberg, de på andra sidan upteknade höglärde herrar candidater i Åbo kungl. lärosätes öfre sal, deras magister cransar, til wårtekn af dygd och lärdom, tildelade år 1754
Ode til Hans Maj:t konungen : vid dess höga närvaro i Åbo, underdånigst af Sällskapet Aurora
Ode öfwer den 16 martii 1792
Officium septentrionis circa : solemnia coronationis ... domini Caroli XI, Svecorum ... regis. Qvae Ubsaliae ... celebrabantur die 28. Sept: Anno 1675 ... declaratum per Danielem Achrelium
Om svenska drottningar[.] : Historiskt tal, i anledning af konung Gustaf IV Adolphs förmälning med prinsessan Fredrika Dorothea Wilhelmina af Baden, hållet den 4 november 1797 för Kongl. Academien i Åbo af Frans M. Franzen, bibliothekarie
Oratio de meritis Gustavianae familiae : in patriam, quam augustam nativitatem derenissimi domini Gustavi, regni Sveciae D. g. principis haereditarii longe exoptatissimi, pie gratulaturus, in Regia academia Aboënsi die III. Maji MDCCXLVI habuit Henricus Hassel eloqv. profess. reg. [et] ord
Oratio de meritis Gustavianae familiae in patriam : quam, augustam nativitatem serenissimi domini Gustavi, regni Sveciae D. g. principis hereditarii longe exoptatissimi, pie gratulaturus, in Regia Academia Aboënsi die III. Maji MDCCXLVI habuit Henricus Hassel eloqv. profess. reg. [et] ord
Oratio funebris in laudem ... reginae Ulricae Eleonorae Svecorum ... reginae, ... natae principis haereditariae regnorum Daniae et Norwegiae, etc. etc. etc. ipso exeqviarum die in inclyta Academia Wittebergensi habita a Joanne Jac. Flachsenio. Aboa-Sveco
Oratio gratulatoria; in Sacrae : Regiae Maiestatis Sveciae ... ex Borussia, reditum. Quam ... ad diem 4. Decembris, in auditorio novo Upsaliensi, ex memoria pronunciavit, Svanto Christierni Horn
Oratio in augustos thalamos principis : nostri haereditarii ducisque Sudermanniae, regiae celsitudinis, serenissimi domini, Caroli, atque principis serenissimae, celsissimaeque dominae, Hedvigis Elisabethae Charlottae, ducis natae Holsato-Gottsipiensis, comitisque Oldenburgo-Delmenhorsticae, Academiae Aboensis nomine devotissime habita ... in auditorio academico superiori die VII. Jul. an. MDCCLXXIV
Oratio in laudem ... domini Caroli XI. Svecorum ... regis ... die 28. Januarii qui in fastis Carolino nomine consecratus est. habita âLaurentio Fleming
Oratio in obitum ... dn. Caroli : Gustavi, Svecorum ... regis: ... kalendis Novembris anni partae salutis, ultra sesquimillesimum, centesimi [et] sexagesimi habita Aboae a Petro Laurbecchio Ostrogotho, facult. phil. adjuncto
Oratio panegyrica ... principi : ac domino, Carolo Gustavo augusto, Svecorum ... regi, ... in gymnasio Carl-Gustaviano regio, quod Wijburgi Careliorum est, dicta, a Barthollo J. Lacmanno eloq. ibid. lect. ordin. Die 12. Martij, anno 1657
Oratio panegyrica quâ ... dn : Carolo Gustavo ... imperii Sveo-Gothici coronam ... nomine Academiae Gustavianae subjectissimâ devotione d. XVII. Februarii an. christianorum epocha M.DC.LV. gratulatur Olaus Wexionius, prof. publ
Oratio panegyrica, qua magnitudinem : ... domini Caroli XI. Svecorum, Gothorum & Wendelorum regis ... die tricesimo secundo natali ejusdem herois ... celebravi. Publ. in Acad. Upsaliensi anno 1686. Carolus Törnesköld
Orbis Borei triumphus, in : Friderici, serenissimi Svecorum Gothorumq[ue] &c. principis natales, reverenter ebuccinatus â Johanne Forsenio, Nyl
Ord, afsungne vid högst salig : Hennes Kongl. Maj:ts enke-drotningens Lovisa Ulricas begrafning, uti kongl. Riddareholms kyrkan den 31 julii 1782
Palatsipäiväkirja : 12 vuotta prinssi Charlesin hovikirjurina
Panegyricus Carolo undecimo regi Svecorum Gothorumqve, die ejus natali tricesimo sexto, dictus Upsalae d. 25 Novembris, anno MDCLXXXX
Panegyris exsequialis : quâherois incomparabilis, ac regis augustissimi Caroli XII. Suecorum, Gothorum Wandalorumque regis; magni principis Finlandiae, ducis Scaniae, Esthoniae, Livoniae, Careliae, Bremae, Verdae, Stettini-Pomeraniae, Cassubiae & Wandaliae; principis Rugiae; domini Ingriae & Wismariae; nec non comitis palatini ad Rhenum in Bavaria; Juliaci, Cliviae & Montium ducis &c. &c. gloriosissimis manibus devotissime parentatum ivit Gustavus Lithou signifer, Ostro-Botn
Parentalium sacra regi ac prinicipi [sic] ... Carolo XI. Svecorum ... regi, ... quem natum a. 1655. die 24 Novemb. orbis gaudiis excepit ... denatum a. 1697 Aprilis 5 ... sicut hoc eodem, qvo olim terris datus erat, die exeqvias regias [et] justa solennia totum facit regnum: ita luctu publico ... isthaec cras in gymnasio Wiburgensi continuanda moestissime intimamus, literarum fautoribus cordatis, ... pacem et salutem a domino precando plurimam
Parentatio Carl-Gustaviana : eller klago predikan öfwer ... konungh Caroli Gustavi, Sweriges ... konungz ... dödelige affgångh ... hållen i Nöteborgz kyrkia den 6 maji åhr 1660, aff Isaaco Svenandro där sammastädes pastore
Personalia eli ... ilmoitus ... cuningas Carl sen XI.nen Ruotzin, ... cuningan, etc. ... elämäst, nijn myös ... cuolemasta : ylösluettu caikisa seuracunnisa ylitzen coco Ruotzin waldacunnan ja sen alla olewaisten ruhtinacundain, maacundain ja herrain länein, 24. päiwänä, marrascuusa, wuonna 1697. Cosca hänen ... ruumis ... saatettin hänen leposiansa cuningal: Ridderholman kirckohon, residentz caupungisa Stockholmisa
Personalia eller wyrdesam berettelse : om ... konung Carl then XI:tes Sweriges, ... konungs, ... lefwerne, samt ... död, upläsen uti alla församlingar öfwer hela Sweriges rijke och där under liggiande förstendömer, länder och härskaper på then 24 novemb. 1697. Tå hans ... lekamen ... blef beledsagad til thesz hwilorum uti Ridderholms kyrkian, i residentz staden Stockholm
Personalia eller wyrdesam berättelse : om ... konung Carl den XI:tes Sweriges, ... konungs, ... lefwerne, samt ... död, upläsen uti alla församblingar öfwer hela Sweriges rijke och där under liggiande förstendömer, länder och härskaper på den 24 novemb. 1697. Då hans ... lekamen ... blef beledsagad til dess hwijlorum uti Ridderholms kyrkian i residentz staden Stockholm
Personalia eller wyrdesam berättelse om ... konung Carl den XI:tes Sweriges, ... konungs, ... lefwerne, samt ... död, upläsen uti alla församblingar öfwer hela Sweriges rijke och där under liggiande förstendömer, länder och härskaper på den 24 novemb. 1697. Då hans ... lekamen ... blef beledsagad til dess hwijlorum uti Kongl. Ridderholms kyrkian, i residentz staden Stockholm
Personalia, oder allerplichtschüldigster : Bericht, von ... König Carls des XI:ten der Schweden ... Königs ... Leben, zusampt ... Absterben, : abgelesen in allen Kirchen-Versam[m]lungen über das gantze Reich Schweden, und darunter liegende Fürstenthümer, Länder und Herrschafften, am 24. Nov. des 1697:sten Iahres als sr ... Leichnamb ... zu dero Ruhestätte in der Ritterholms-Kirche dero Königl. Residentz-Stadt Stockholm, begleitet wurde
Placati yhdestä yhteisestä walitus päiwästä : cuin corkiastautuan Hänen Cuning:sen Maij:tins Cuningaan Friderikin sen ensimäisen, Ruotzin, Göthein ja Wendein cuningaan [etc.] [etc.] [etc.] landt-greiwin Hessis [etc.] [etc.] [etc.] corkiast surullisen cuoleman ylitze, coco Ruotzin waldacunnan ylitze, suuren-ruhtinan-maasa Suomesa ja caikisa Ruotzin cruunun omisa ja sen alla olewisa ruhtinan-maisa, maacunnisa ja herrain-lääneisä juhlallisesti pidettämän ja wietettämän pitä. Annettu Stockholmisa raadi-camarisa sinä 16. p. huhti-cuusa 1751
Placati yhdestä yhteisestä walitus-päiwästä : cuin corkiastautuan Hänen Cuning:sen Maj:tins Cuningan Adolph Friedrikin Ruotzin, Göthein ja Wendein Cuningan [etc.] [etc.] Schlesswig-Hollsteinin herttuan [etc.] [etc.] [etc.] corkiast surullisen cuoleman ylitze, coco Ruotzin waldacunnasa, suuren-ruhtinan-maasa Suomesa ja caikisa Ruotzin cruunun omisa ja sen alla olewisa ruhtinan-maisa, maacunnisa ja herrain-lääneisä juhlallisesti pidettämän ja wietettämän pitä. Annettu Stockholmisa raadi-camarisa sinä 7. p. maalis-cuusa 1771
Planctus, quo regium funus potentissimi ... monarchae, Caroli XI:mi Svecorum, Gothorum, Vandalorumque regis, magni principis Finlandiae, ducis Scaniae, Estoniae, Livoniae, Careliae, Brehmae, Verdae, Stetini Pomeraniae, Cassubiae et Vandaliae, principis Rugiae, domini Ingriae et Wismariae ... regali pompa & mangificentia Holmiae in aede Ridderholmensi d. 24 novembris anno 1697. humo mandatum, in auditorio majori Regiae Gustavo-Carolinæ Academiae, quae tunc Dorpati in Livonia florebat, postridie ejus diei hor. pom. 2. prosecutus est Arvidus Moller
Plausus et vota, quibus : serenissimo & potentissimo principi ac domino, Adolpho Friderico ... regi, tertiam regni partem, Magnum ducatum Finlandiae peragranti, exoptatissimum in ejusdem metropolim adventum anno reparatae salutis MDCCL, cum gratiosa sua praesentia, ipso S:ae R:ae M:tis Ludovicae Ulricae, reginae conjugis natali, die mens. Jul. XIII. musas Auraicas in audit. academiae majori dignaretur, jussu et nomine senatus academici, subjectissime gratulatus est Olavus Pryss. Jur. doct. & prof. ord
Praeparatorium fortunae et gaudii Svecorum, tedh [!] är: Sweriges rijkes samptlige ständers och inbyggiares enhälliga tänckesuckningh öfwer ... wår ... konungz och herres, herr Carl XI. hugneliga regementz ingångh, den 17 decemb: an. 1672. uthi allsom största frögdh och gamman modulerat. Vnder thon tapferth begynnen die pouchen trompeten etc. ... componerat, aff Gabriele Ch. Melartopaeo Austro-Finlando & civi Academiae Aboensis
Prinsessa : elämä hunnun takana al-Saudin palatsissa
Prinsessa Lilianin ja prinssi Bertilin tarina
Prinsessa Madeleine
Prinsessa Sultana : saudihovin kapinallinen
Prinsessan tyttäret
Propempticon augustissimi atque potentissimi : Svecorum, Gothorum Wandalorumqve regis, &c. &c. &c. Adolphi Friderici, cum ad magnum ducatum Finlandiam profecturus die 12 Junii 1752 ex portu Stockholmensi fausto omine solveret, demississimè conscriptum â Gustavo Lithou, signifero
Prospectus d'un ouvrage ayant pour titre histoire de la vie, et de l'administration de Gustave III. roi de Suede
Päiwän suuren saatuamme, juuri toiwotun todella, Ruotzin rannoilla, rajoilla, walkiaxi waljennehen, koska Hänen Kuningallisen Korkeudensa Ruotzin waldakunnan kruunu-prinssin Gustavin siunattu syndymä päiwä sisälle langeis toisna kertana kolmatta kymmendä sinä 24 päiwänä tammi-kuusa, wuonna 1767. Ilon kanssa ilmoittapi julkisesti julistapi sywimmäsä alammaisudesa Gabriel Gabrielinpoika Calamnius, pappi Pohjan maalda
På Kongl. Maj:ts : ... befallning skyndar jag at underrätta inwånarene ... om den för Kongl. Maj:t, dess kongl. hus ... inträffade glada händelse, at Hennes Kongl. Maj:t ... drottning ... blifwit lyckeligen förlöst med en ... prinsessa
Qvisqvis es, aonidum cultor dexterrime
Rakastunut prinsessa
Rakkauden ja vallan liitot
Rakkaus vai kuninkuus : Charlesin vaikea valinta
Recueil des sentiments : et des propos de Gustave Adolphe le grand, roi de Svede
Redit dies festae ... d. 16 Jun. 1700
Reponse à la lettre de Mr. le baron de Holberg, laquelle éclaircit les remarques qu'il a fait sur les Memoires concernant Christine, Reine de Suede
Resolution och förklaring, med hwadh straff, de, efter kyrckiolagen böör beläggas, hwilken, sedan han warit till skrifft. öfwerfaller någon med ord eller gärning, och der å oförlijkter, begår Herrans Högwärdige Nattward. Gifwen i Stockholm, den 25. Sept. åhr 1697
Riemu runo suomalainen : wirsi weisattu Turussa, koska Hänen Kuningaallinen Korkeudensa Ruotzin waldakunnan kruunu-printzi Gustavi andoi itzens awion lijttohon, Hänen Kuningaallisen Korkeudensa kruunu-printzessan Sophia Magdalenan canssa, Danmarkista, joka tapahtui Tukkihulmissa sijnä 4. päiwänä talwi kuussa, wuonna 1766, edestuotu nöyrimmässä alamaisudessa, ja ilo-puhesa julistettu, sijnä 15 päälle seurawaisena, Turun korkiassa koulussa. Carl Gustaf Wemannilda, karjalaiselda. Phil. magist
Riemu-runo rackahainen, onnen toivotus totinen haenen cuningalliselle corkeudellensa, sille surisucuiselle ruhtinalle ja herralle, Göställe Ruotzin waldacunnan perindö-ruhtinalle, haenen onnellisen syndymae-paeivaensa, joca on se 13. tammi-cusa, noeyrimmaesae muistamisesa edes annettu haenen excellencillensae, kuningallisen majestetin ja waldacunnan neuvonandajalle, ja suren ruhtinan-man Suomen hallitzialle, sille corkiastiwapasucuiselle herralle, herr bar. Göstä Fried. von Rosenille, Turusa wuonna 1748. Jeremias Wallenilda, haenen man-miestens puolesta
Rucous, cuin julkisesti, caikisa sarnastoleisa : Ruotzin waldacunnasa ja sen alla olewaisisa macunnisa, tule ylösluettawaxi, Hänen Cuningallisen Corkeudens cruunu prinsessan nyt-olewaisen siunatun cohdun-hedelmän tilan alla. Annettu sinä 22. päiwänä tammi-tuusa [sic] 1745
Rucous, kircoisa ylosluettava [sic] : Hänen Cuningallisen Maijestetins pois olles matcalla Suomen maasa
Rukous, joka yhteisesti : kaikilla saarnastuoleilla Ruotzin waldakunnasa ja sen alla olewisa maisa tulee ylösluettawaxi Hänen Kuningallisen Korkeudensa Södermanlandin hertiginnan nyt kohdun hedelmällä siunatusa tilasa
Rukous, joka yhteisesti kaikilla saarnastuoleilla : Ruotzin waldakunnasa ja sen alla olewisa maakunnisa tule ylösluettawaxi Hänen Kuning:sen Maj:tin drottningin nyt olewaisesa kohdun hedelmällä sjunatusa tilasa
Rukous, joka yhteisesti kaikilla saarnastuoleilla : Ruotzin waldakunnasa ja sen alla olewisa maakunnisa tulee ylösluettawaxi nykyisellä Hänen Kunning:sen Majest:ns drottningin kohdun hedelmällä sjunatusa tilasa
Rukous, joka yhteisesti kaikissa saarnastuoleilla : Ruotzin waldakunnasa ja sen alla olewisa maakunnisa tule ylösluettawaksi Hänen Kuning:sen Maj:tin drottningin nyt olewaisesa kohdun hedelmällä sjunatusa tilasa
Rukous, joka yhteisesti saarnastuolilla Ruotzin waldakunnasa ja sen alla olewisa maakunnisa tulee pidettäwäxi hänen kuningallisen korkeudensa Södermanlandin herttuan korkiasti rakastetun puolison nykyisna [sic] kohdun hedelmällä siunatun tilan aikana
Rukous, yhteisesti kaikista saarnastoleista : Ruotsin waldakunnasa ja sen alla olewaisisa maakunnisa ylösluettawa, Hänen Kuning:sen Maj:tin drottningin nyt olewaisesa kohdun hedelmällä siunatusa tilasa
Rukous. Kaikkiwaldias Jumala ja Isä : Kuinga kallis on sinun hywydes ... Bön, som uppå alla predikstolar i riket kommer att uppläsas
Ruotzin cuningan wacuutus
Ruotzin suru=weisu, Ruotzin/ Göthein ja Wendein [et]c. [et]c. suriwaldian drotningin Ulrica Eleonoran
Ruotzin waldacunnan säätyin yhdistys, Hänen Durchleuchtigheitins [!], hertuan ja administratorin Holsteinistä. Adolph Friedrichin nimittämisestä jälkentulewaisex sille cuning:le Ruotzin istuimelle, tehty ja päätetty Stockholmisa sinä 23. päiwänä kesä-cuusa. Wuonna 1743
Rychtet öfmiukeligst och : tienstbereddwilligast fägnas åt ... Sweriges rijkes arf-prinz och herres herr Ulrichs ... glädefulla [sic] födelse-dag som inföll den 21. julij 1684. På Iacobs Dahl
Sacratissimo atqve avgvstissimo : Svecorum, Gothorum Wandalorumqve regi, Adolpho Friderico, duci Holsatiae, haeredi Norvegiae, &c. &c. &c. pio, justo, clementi, magnanimo, cum inter plausus et paenas civium publice diadema suspiceret die 26. Novembris 1751, vitam, adoream, felicitatem precatur demissimus subditus Gustavus Lithou, signifer
Schwedisch-deutsches Hosianna : über den von Gott, dem Reiche Schweden samt angehörigen Gross-Fürstenthume Finland und andern unterliegenden schwedischen Provincien, völlig verliehenen Frieden, unter der gesegneten Regierung S:r Königl. Maj:t des grossmächtigsten, allergnädigsten Königes, Friedrichs dess ersten ... als auch, wegen dess mit S:r czarischen Maj:t zu Nystad reiflich geschlossenen Friedens-Tractates, ein grosses Danck-Fest ... gefeyert wurde, am 15. Tage dess Christ-Monaths, und Freytage nach dem 2 Advents-Sonn-Tage, dess ein und zwantzigsten Jahrs dieses Seculi, in Stockholm vorgestellet von Tobias Schubarth, M
Secundi sunt ab aeterno numine reges : ... Scrip. Aboae die XVI Junij, a. M.DC.XCV
Sedan Hans Kongl. Maj:t : ... hunnit pröfwa alle under Hans Kongl. Maj:ts Eriks-gatu resa här i ... Finland ingifne supliqwer, hafwa en stor del af dem, hwilka inwånarena ... inlemnat, blifwit den 31. sidstl. Julii hijt sände och de öfrige ankommo med sidsta post
Sen surullisen Suomen surkia walitus, walitus=päiwänä sinä 6:na p. kesä kuusa wuonna 1792. hänen korkeimmasti autuan kuningl:n maj:sä kuningan Gustavin sen 3:nen, Ruotzin, Göthin ja Wändin kuningan, suuren ruhtinan Suomeheen [et]c. [et]c. [et]c. itkettäwän ja aiwan pikaisen eron ylitze tästä mailmasta, kuoleman kautta, sanoihin solmettu St. Martinan pitäjän puhen parren jälken Jacob Zidenildä kirkkoherralda
Sen suuriwaldian, suurisucuisen ruhtinan : ja herran cuningas Adolph Friedrikin, Ruotzin, Göthein ja Wendein cuningan ... elämä-kirja: ylösluettu hänen surullisen hautamisens alla Riddarholmin kircosa, tijstaina sinä 30. päiwänä heinä-cuusa 1771, cuningan, waldacunnan neuwonandajain ja säätyin läsnäollesa
Serenissimi [et] potentissimi : principis ac domini, dn. Caroli Gustavi ... Svecorvm ... regis; ... ac ... dn. Hedwigis Eleonorae, ... Suecorvm ... reginae; ... individvae vitae conjvnctioni Hymenaei, cum figura phialae e variis carminum generibus compositi, ... Holmiae, celebratae. Die 24. Octob. anno MDCLIV
Serenissimo a c [sic] potentissimo : principi Sigismvndo III. regi Poloniae, magnoq[ue] dvci Litvaniae. &c. &c. faelicissimum ... Vilnam ingressum gratulantur: nonnulli bonar[u]u artium studiosi adolescentes, in Academia Vilnensi Societatis Iesv
Serenissimo ac potentissimo principi : ... dn. Carolo undecimo, Svecorum, ... regi: ... regi ac domino suo clementissimo
Serenissimo atq[ue] potentissimo domino Frederico Svecorum, Gothorum, vandalorumque &c. &c. &c. Regi clementissimo die XVII. Aprilis anni 1729. Nativitate celebri, devotissima mente obtulit Regiae Acad. Aboensis ling. magister Jacobus de L'Ecluse
Seurapiirien kuningatar
Severum imperatorem, vivo : sibi loculum parari jussisse, ... Aboae, calend. Novemb. a. christianorum epochae, sexagesimo supra millesimum sexcentesimum
Sille suurelle Jumalalle on hänen wisaan neuwons ja pyhän laitoxens jälken kelwannut, sinä 24. päiwänä sisäll olewasa marras cuusa ... taiwalliseen waldacundans sijrtä hänen cuningallisen maj:tins corkiasti rackan puolisan ... drottning Ulrica Eleonora
Skålar, afsjungne vid högtidligheten i Åbo den 3. April 1791
Skålar, då Deras Majestäters kröning firades : af academie staten i Åbo. Den 8 maji 1800
Som följande personer i Heinola län : ... sine wistelse orter afwikit, ... warda de, ... allmänneligen efterlyste
Sorge-bref til finska folket. Af en enfaldig finne
Sorge-tal öfver högtsalig Hans Kongl. Höghet : storfursten af Finland Carl Gustaf: hållit, å Kongl. Akademiens i Åbo vägnar, den 7 november 1805, och på consistorii academici anmodan utgifvit, af Johan Fredric Wallenius, eloguentiae professor
Sorge-tal, öfwer högstsalig : Hennes Kongl. Majestät enke-drottningen, Lovisa Ulrica, hållit i Åbo academies öfre lärosal den 30 octob. 1782. Af Abraham Niclas Clewberg
Sorge-tankar öfver Svea store och milde konung Gustaf den III:djes högstbedröfveliga frånfälle, yttrade af en enfaldig, men ärlig finne, som lärdt, at frukta Gud och ära sin konung
Sorge-tankar öfwer the : högtbedröfweliga och oförmodeliga tijdender, om ... herr Carol Gustafs wår allernådigste konungz, ... dödeliga hädanfärdh. Som sigh tildraget hafwer, ... vppå rijkzdagen i Götheborg om natten emellan den 12 och 13 februarij, åhr effter Christi börd 1660. I eenfaldigheet skrefne och effter begäran vnder trycket gifne aff Andrea G. Kyandro Castr. past
Stancer, vid högsts. Hans Kongl. Maj:ts : konung Gustaf III:s begrafning, författade af Alexander Ingman, docens i
Suomalaista tilapäärunoutta Ruotsin vallan ajalta
Suomalaisten alammaisimmat walitus-runot : hänen korkeim[m]asti autuan, sen suuri waldian, kaikkein meidän armollisimman kuningamme ja herramme, kuningas Gustafwin sen 3:nen Ruotsin, göthein ja wendein kuningan [etc.] [etc.] [etc.] kuoleman tapauxen ylitse, sinä 29 p. maalis-kuusa wuonna 1792
Suomalaisten alammaisimmat walitus-runot : hänen korkeimmasti autuan, sen suuri waldian, kaikkein meidän armollisimman kuningamme ja herramme, kuningas Gustafwin sen III:nen Ruotzin, G��thein ja Wendein kuningan [etc.] [etc.] [etc.] kuoleman tapauxen ylitze, sinä 29 p. maalis-kuusa wuonna 1792
Suomalaisten onnen-toiwotus; silloin, cosca Hänen Ruhtinallinen corkeudens corkia sucuinen ruhtinas ja herra, herr Fridericus, land-greiwi Hessis, ruhtinas Hirschfeldis [etc.] [etc.] [etc.] ha Hänen Cuningallinen Corkeudens Ruotzin waldacunnan armollisin perindö-princessa, princessa Ulrica Eleonora, sijhen pyhään awioskäskyn säätyyn, Jumalan sanan cautta yhdistetyt, itzens annoit cuningallises linnas Ruotzin waldacunnan pää-caupungis Stuckhulmis, wuonna 1715. sijnä 24 päiwänä maalis-cuusa. Caickein alimmaisimmas nöyrydes uloswuodatettu
Suomalaisten riemu runo hänen cuningallisen corkeudens sen suuri sucuisen ja suuri waldian herran ja ruhtinan Carlen, corkian syndymän ylitze, joca tapahdui sinä 26 päiwänä syys cuusa, wuonna 1748. Edestuotu Turun yli coulusa sinä 30 päiwänä tammi cuusa 1749 Carle Friedrichi Molleruxelda hämäläiseldä
Suomalaisten siunauxet : tuiki sydän toiwotuxet; ihastus ihan iloinen caiken Ruotzin cansa-cunnan, coska Hänen Kuningallinen Korkeudensa Ruotzin waldakunnan kruunu-prinssi Gustavi annoi itzens awio-lijttohon kuningallisen kruunu-printzessan Sophian Magdalenan canssa, Danmarkista. Iloisimmis ilo-runois edespandu caickein alammaisimmalda ja uscollisimmalda alammaiselda Christfried Gananderilda. Pappismj. Pohjan maalta ja phil. mag
Svea Carlars minne : uti kärt och enfaldigt fägne-tal, öfver Svea rikes arf-furstes och stor-ammirals prints Carls namns-dag, uprepadt uppå Ekenäs stads rådhus, den 28 januarii 1770, i underdånighet af Johan Martin Bellman
Svea rikes välgång i sin början och sitt tiltagande, betraktad, då vid deras kongl. majesteters högstfägnesamma kröning, som skedde i Stockholm den 26. nov. 1751. Uppå stora läro-salen i Åbo en underdånig fägnad blef yttrad af Herman Fleming, friherre
Svecia plorans, sive laudatio : funebris, ... Ulricae Eleonorae, Svecorum ... reginae, qvam ... in Acropoli Revaliensi prid. non. Dec. anno MDCXCIII. Publice recitavit Daniel Sarcovius
Svenska folket til konung Gustaf Adolph
Sveriges tröst vid hans kongl. maj:ts vår allernådigste konung, Gustafs lyckeliga återkomst i riket
Swea folks klagan och tröst : wid en allmän olycka, en smärtande förlust, konung Gustaf den III:s död, förestälde i aftonsångs-predikan på Swea rikes allmänna klago-dag den 6 junii 1792. I Åbo dom-kyrka af Bengt Jacob Ignatius
Swea rikes allmänna frögd : då Hans Kongl. Höghets, den durchleuchtigste arf-förstes och herres, hertig Adolph Friedrichs födelse-dag, här i riket, första gången högtideligen firades, den 3 maji, 1744. Uti ett tal på swensk vers, i underdånighet förestäld, på stora riddarhus-salen, af Jacob Krook, B. s
Sydämmellinen kiitos ja riemu riimi ja laulu, Suomen saaren saadusta ilo=sanomasta hänen kuningalisen korkeudensa Ruotzin waldakunnan perindö prinsin ja ruhtinaan Carle Gustawuxen Smolandin hertuan syndymästä. Ionga Iumala suokon ja andakon olla tapahtunen, yhdellä siunatulla onnellisella ja autuallisella hetkellä, niin että hän oli yxi niitä sangareita, joka hengelliseen ja ajalliseen rauhaan kaikia kehoitais. Yxikertaisesti kahdesa osasa kokonpandu yhdeldä heikolda ja halwalda israelitildä, ja kaikein nöyrimmäsä alamaisudesa prändin kautta edes annettu
Sydämmellinen onnen toiwotus, hänen kuning:selle maj:tillensä meidän kaikkein armollisimmalle kuningallamme Kyöställe kolmannelle, siinä ijankaikkisesa muistosa pidettäwäsä hänen kuningallisesa kruunamisensa tilasa, ionga Iumala suokon ja andakon olla tapahtunen yhtenä siunattuna, onnellisena, ja autualisena hetkenä. Kahteen osaan jaettu ja ulosannettu wuonna 1772. Yhdeldä heikolda ja halwimmalda, kaikkein alammaisimmalda jäseneldä Thomas Ragwaldin pojalda
Sydämmellinen onnen toiwotus, sille yhteisesti kaikilda, ilolla, mutta erinomaisesti niildä oikein uskowaisilda Iumalan lapsilda, suurella sydämmen halulla, odotetulle meidän kaikkein armollisimmalle kuningallamme Gyöställe kolmannelle, waeldaisansa Suomesa wuonna 1774. Kahteen osaan jaettu ia kokoonpandu yhdeldä heikolda ja halwimmalda, kaikkein alammaisimmalda jäseneldä Thomas Ragwaldin pojalda
Syncharisticon Sacrae Regiae Majestati : potentissimo [et] clementissimo regi Adolpho Friderico cum aestate jucundissima consilio regio [et] pacifico in Finlandiam, [et] praecipue die X. Julii 1752, applaudente civium corona, Aboam ingrederetus, subditissima mente dicatum, quod nomine Finlandiae quamvis tremula arundine, attamen maxime pia, gratulabundus cecinit indigena: Abraham Achrenius
Sång-stycke, vid det : uppå Svea-rikes arf-furste, hertig och stor-ammiral, Hans Kongl. Höghet prins Carls höga namns-dag, hollne underdåniga tal, i Hellsingfors den 28 januari 1773, af C. C. Hanell, auditeur vid Kongl. Maj:ts artillerie, till musiquen, uppförd af G. A. Lenning
Tahl om åtskillige Swea rikes skiften : till underdånig åminnelse af den stormäcktigste konungs och herres konung Adolph Fredrichs Sweriges Göthers och Wenders konung etc. etc. etc. för tio åhr sedan skedde utkorelse til swenska tronen: hållit på stora riddarhus-sahlen den 4 julii 1753. Såsom efter gamla stylen den 23 junii. Af Jacob Neuman
Tal den 29 november 1799 : i anledning af Hans Kongl. Höghets kronprinsen Gustafs födelse, på Consistorii academici anmodan hållet och utgifvet af Michael Choraeus
Tal hållet vid vår allernådigste konungs : konung Gustaf III:s höga kröning, den 29 maji 1772. På rådhuset i G. Carleby, af Anders Chydenius. Kyrkoherde
Tal hålne, då Hans Kongl. Höghet : första gången emottog Vetenskaps academien såsom hennes protector och ledamot d. 17 martii 1747
Tal på hans Kongl. Höghet hertig Carls höga namnsdag; hållit i ordens Sällskapet Åbo sjömän på sällskapets högtidsdag af Jac. Lindebäck. Ph. m
Tal uppå konung Gustaf III.s namns-dag : hållit på råd-huset i Helsingfors den 6 julii 1772. Af C. C. Hanell, auditeur vid Kongl. Maj:ts artillerie
Tal öfwer hans kongl. höghets kron-prinsens födelse, hållit efter predikan och bönerna, för Kongl. lif-gardes-församlingen i S:t. Mariä Magd. kyrka i Stockholm, på allhelgona-dag den 1 november 1778. Af Johan Helsingberg artillerie-predikant i Finland
Tal, då Hans Kongl. Höghet : Swea rikes kron-prints Gustaf Adolphs höga födelse-fest firades; hållit til de hos handelsmannen i Gamle Carleby herr Henric Rahm församlade barn, d. 30 november 1778; af Johan Niclas Snellman
Tal, hållet på konungens födelse-dag : den 24 januarii 1789, uti gillet: Kärleken til nästan, i Lowisa
Tal, hållet å Kongl. academien i Åbo : i närvaro af Hans Kongl. Maj:t kon. Gustaf IV. Adolph, och Hans Kongl. Höghet hertig Carl af Södermanland, den 10 october 1796, af Jacob Tengström, theol. professor
Tal, hållit af ordinarie artillerie [...]-pastorn Foeder, då Helsingfors stads borgerskap hos borgmästaren Byström, firade konungens födelse-dag, den 24. januarii 1791
Tal, hållit på Gustafs dag : å Torneå stads stora rådhus-sal den 6 junii 1778. Af J. J. Eurenius
Tal, hållit på konungens födelse-dag : den 24 januarii 1789. Uti gillet Kärleken til nästan, i Lovisa
Tal, hållit å Gamla Carleby rådhus : den 1 november 1796, af Carl Johan Nordling, magister och pastors adjunct
Tal, om förmon och sällheten : af den länge fortsatte, och lyckeligen träffade ättelängden, i Gustavianiska, och Oldenburgiska konunga-husen. Vid åtankan af Hans Kongl. Höghets ... prins Gustafs höga förmäling, med Hennes Kongl. Höghet, kron-prinsessan af Dannemark, Sophia Magdalena, i Åbo academiens öfre läro-sal den 14 novemb. 1766. I djupaste underdånighet hållit af Johan Beckman philos. magist
Tal, på Hennes Kongl. Maj:ts : wår allernådigste drottnings födelse-dag, den 13 julii 1752. Hållit för Hans Kongl. Maj:t efter bönestunden i Åbo. Af Gabriel Timotheus Lütkemann. Kongl. hof-predikant
Tal, uppå vår allernådigste konungs Gustaf Adolphs högsthugneliga höga namns-dag, den sjette november 1800. I underdånighet hållit i Åbo, och i anledning af flere åhörares åstundan til trycket befordradt och framställdt af Isaac Ross, kongl. oeconomie-directeur
Talasio, Carolo Gustavo regi : ... sponso, ... Hedvigi Eleonorae reginae ... sponsae ... ita conjugium prolificum faustumque precatur hic in peregrino solo, spe promotionis diu detentus, R.m M.m V.m humilimus cliens Ericus Justander Abonsis Finno
Then ingriske parnassus, uti itt ... skalde-tal, på ... Carl den XI. Sweriges, ... konungz, ... höga kongl. namns-dag, som inföll den 28. januarii innewarande åhr 1697. ... ytratt, i Narvens cathedral-schola, genom Johan Forsenium
Then stora Guden : hafwer ... igenom en af inwärtes slag förordsakad ... död ... behagat ... til sitt ewiga himmelska rike försätta Hans Kongl. Maj:t ... konung Adolph Friedrich
Threni thet är een klagepredikningh öfwer thet högt bedröfweliga och oförmodeliga dödzfal/ som sigh tildrogh then 12. Febr. åhr 1660. Medh then stormechtigste högborne fursten och herren/ h: Carl Gustaff/ Sweriges/ Göthes och wändes konung/ [et]c. Stält och predikat aff Olao Magni Arenio Wermlando. Maalaxens: pastore
Threnodia. In obitum ... dominae Christinae, Dei gratia, Svecorum ... reginae ... viduae; quae ... ex hac miseriaru[...] arce Nicopiana anno 1625. 8. Decemb. placid migravit, cujus funus in cathedrali templo Stregnes. ... Anno sequenti videlicet 1626. [ ] Maij terrae gremio mandatum est
Til deras kongl. majestäter, konungen och drottningen, samt deras kongl. högheter, hertigarne och hertiginnan, underdåniga tal, då präste-ståndet genom deputerade aflade dess underdåniga hälsning, wid riksdagens början den 28 october 1778. Hållne af Carl Fridric Mennander, archi-biskop och taleman
Til Hans Kongl. Maj:t : vår allernådigste herre och konung, allerunderdånigst
Til Hans Majestet konungen : vid dess höga ankomst ifrån ryska gräntsen til Åbo, 1789
Til saltpettersiuderie manskapets utmönstring : i Wasa län, har herr vice häradshöfdingen Nils Westerheim utsedt den 12 ... Junii ... hwilket ... til wederbörande saltpettersiudares efterrättelse allmänneligen kungöres
Till hans kongl. högheet ... herr Carl den XII. Sweriges, ... printz och arf-furste, stoorfurste til Finland, ... i all som vnderdånigste devotion och diupesta wördnad yttrade vppå mehrhögstbem:te hans kongl. högheetz ... namns-dag hwilken allment fijrades på den 28 januarij aff det nyss-inträdda och löpande åhr effter wärldennes sahliga förlossning MDCXXCVIII
Todelliset prinsessat
Todellisten prinsessojen kirja : vahvoja kuninkaallisia naisia Hatšepsutista Victoriaan
Torar [sic] öfwer ... fr. Ulrica : Eleonoras, Sweriges, ... drottningz, ... frånfälle, hwilkens kongl. lekamen, ... iordades den 28. novemb. åhr 1693. I vnderdånigheet yttrade och öfwersände ifrån Norden af Iohan Petraeo
Trauer-ode, welche, als ... Frau Ulrica Eleonora, der Schweden, ... Königin, ... im August-Monat des 1693. Iahres höchst-selig verschiede, und den 28. Novembr. drauff, das Königliche Leichen-Begängniss im gantzen Schwedischen Reich, ... gehalten wurde, wolte an eben denselbigen Leid-Tage, ... in der Schloss-Kirchen zu Wittenberg bey gehaltener Trauer-Rede nachfolgende Arie absingen lassen Joann. Jac. Flachsenius, Aboâ-Svecus
Triumphus septentrionis quadragesimus : ex cunabulis ... Caroli undecimi Svecorum ... regis, ... qui Suecis est annuus & aeternus, Aboae in Natali regis augustissimi anno 1695 descriptus â Christ: Alandro, prof. el
Tsaariperheiden kuva-albumi
Underdånig fägnad betygad, öfwer Hans Kongl Maj:ts wår allernådigste konungs konung Friedrich den I. Sweriges, Giötes, och Wendes konungs [etc.] [etc.] [etc.] samt hela kongl. husets flor, på Hans Kongl. Maj:ts födelse-dag. Den 17. aprill, åhr 1729
Underdånig samman stämning uti sorge-musiquen öfwer högst salig hennes Kongl maij:tt, drottning Ulrica Eleonora, som uppå Kongl. academien uti Åbo, under de, wid klago-dagen, hållne parentationer, d. 10. och 12. april åhr 1742. upfördes af Carl Lenningh
Underdåniga tal til hennes kongl. maj:t enke-drottningen, och den kongl. prinsessan, wid riksdagens början, på präste-ståndets wägnar hållne på Friedrichshof, af Carl Fridric Mennander, archi- biskop och taleman
Underdånigast fägne-qwäde, öfwer den stormächtigaste konungh Friedrics den I:stes Sweriges, Giöthes och Wändes &c. &c. &c. Konungs lyckelige och högstönskade hemkomst ifrån Hessen, siungit på tacksäielse-dagen, som högtideligen firades i Stor-Förstendömet Finland, men förnämligast i des hufwud- och stapel-stad Åbo den 28. November år 1731
Underdånigste fägnad öfwer Hans Kongl. Höghets : til Swea och Götha rike den durchleuchtigste arf-printzens Gustafvi högsthugneliga födelse, som skiedde i Stockholm den 13. januari 1746, I diupaste wördnad wid den der öfwer i Jacobstads församling hålna tacksäijelsen yttrad och å samma stads rådhus framtedd af Anders Konst rådman och postmästare i Jacobstad
Underdånigste tal, hållit i Hans Kongl. Maj:ts : höga närvaro, då et academiskt lärdoms prof om kärleken til fäderneslandet uti Kongl. Åbo academiens öfre lärosal den 29 maji 1775 allmän granskning understäldes, af Pehr Adrian Gadd, academiens då varande rector, professor chemiae och riddare af Kongl. Vasa orden
Underdånigt fägne-tal, om swenska frihetens öden : och de regenters höga egenskaper som den stadgat och förwarat; til åminnelse af Deras Kongliga Majestäters konung Gustaf III. och drottning Sophia Magdalena högsthugneliga krönings-fäst; hållit i Kongl. Åbo academiens öfre läro-sal d. 29 maji 1772. Af Pehr Adrian Gadd. Riddare af Kongl. Wasa-orden. Chem. professor, plantage directeur i Finland och ledamot af Kongl. Swensk. Wettenskaps-academien
Underdånigt äreminne : öfver högstsalige konung Gustaf den III. Författad in promtu vid tidningen om konungens oförmodade död. Af J. J. v. B
Undersåtelig frögd och wördnad : då Hans Kongl. Maj:t wår allernådigste herre och konung, konung Adolph Friedrich, under des högtefterlängtade kringresa i Finland, vistades i Åbo stapel-stad, och samma tid den 13. julii inföll Hennes Kongl. Maj:ts wår allernådigste drotnings, drotning Lovisae Ulricae högsthugneliga födelse-dag at firas, allerunderdånigst uttolkad på academiska ungdomens wägnar. Af Pehr Adrian Gadd, hist. nat. och oecon. mag. docens
Undersåtelig glädje : wid Hans Kongl. Maij:ts, wår stormägtigste och allernådigste konungs och herres Adolph Fridrics, Sweriges Göthes och Wändes konungs [etc.] [etc.] [etc.] arfwinges til Norige, samt hertigs til Schleswig, Holstein, [etc.] [etc.] crönings-fest, som af Åbo stads borgerskap i underdånighet firades, den 26. november 1751. Å bemälte borgerskaps wägnar aldraunderdånigast yttrad af Eric Apellöf, phil. mag
Undersåtelige tårar, wid Hennes högstsal. Kongl. Maj:ts glorwyrdigst i åminnelse Vlricae Eleonorae Sweriges, Göthes och Wendes drottnings ... högst beklageliga frånfälle, i diupaste underdånighet och med et blödande hierta utgutne på Kongl. academien i Åbo, och å thess wägnar, d. 12. april 1742. Af Carl Fridric Mennander
Undersåteligit frögde-qwäde, då hans kongl. höghet cron-prinsen af Swerige prins Gustaf samt hennes kongliga höghet cron-prinsessan af Dannemark prinsessan Sophia Magdalena under allmän glädje och all uptänkelig frögde-betygelse höllo sitt högt-prydeliga intåg uti kongl. residence-staden Stockholm den 4 November, år 1766
Undersåteligit votum såsom förberedelse til gudstiensten på den usatte [!] hyllnings-dagen den 21. octobr. i Saltwiks kyrckia hållit och sammanfattadt af Johan Landtman, capellan i Saltwjk [!] på Åhland
Uppå hans kongl: maij:sts Sweriges Götes och Wendes konungs, landt grefwes til Hessen wår allernådigste konungs konung Friedrichs högst hugneliga födelse-fäst den 17 Aprill 1738. Betygade sin allerunderdånigste fägnad Ioseph Pipping. Kongl: Acad: fächtmästare
Uti ... skrifwelse : ... har Kongl. Maj:t ... behagat gifwa tillkänna, at sedan ... hertiginnan af Södermanland, ... blifwit ... förlöst med en wälskapad prints, ... har det behagat den ... Guden, at ... prints ... til sig hädankalla
Versuch einer pragmatischen Historie von Verträgen und Tractaten eines freyen Staats mit andern benachbarten und fremden Mächten; wobey der zwischen den Königreich Schweden und Dännemarck, im Jahr 1570. zu Stettin geschlossene Vertrag, als eine Probe angehängt ist: wie solcher vor achtzehn Jahren von Johann Arckenholtz damahligem Registrator der kön. schwedischen Reichs-Cantzley entworfen worden: aus dem schwedischen, nebst desselben Antwort auf den Brief des Freyherrn von Holberg, zur Beleuchtung der Anmerkungen, die er über die Merkwürdigkeiten, die Königin Christina betreffend, gemachet, aus dem französischen übersetzt
Victoria & Daniel : rakkaustarina
Vid kongl. maj:ts lyckeliga återkomst från Finland den 8. augusti 1752
Villit Vaasat
Viros, Deo, regi, patriae, fidos : fautores bonorum magnos; benignos literarum literatorumqve maecenates; insuper musarum cultores qvosvis honestos, salvere jubet plurimum Daniel Juslenius prof. Ab. & h. t. lector el. & poës. Aros
Vuoden parhaat kuvat
Wanhurscauden catomatoin cunnia-kruunu : christillisesä ruumin saarnasa, Hänen corkeimmastautuan Majestetinsä, suuriwaldiahimman Ruotzin cuningan, cuningas Adolph Fridrikin corkiana hautaus-päiwänä, sekä ruotzalaisen että suomalaisen, juhlallisesti cocoontullehen, seuracunnan edesä, molemmilla kielillä, Brahen caupungin, ja Salon pitäjän emäkircosa, 30 päiwänä heinä cuulla, wuonna 1771, eteenasetettu Thomas Stenbäkildä kirckoh. sielä
Weisu. Kuningan ja drottningin kruunauxesta, ynä printsin syndymästä; lyhykäysest ja yxinkertaisest kokonpandu Petter Wänäseldä Norrköpingisä, sinä 30 päiwänä toukokuusa 1800
Wi tacke Dig, Du wishetens och kraftens Gud
Yhteinen rucous saarnan jälkeen : ja rucousten aicana, seuracunnisa rucoildawaxi ulosannettu sinä 26. p. maalis-cuusa 1751
Yhteinen rucous saarnan jälkeen ja rucousten aicana, seuracunnisa rucoildawaxi ulosannettu sinä 15 p. helme-cuusa 1771
Ylellisyys ja nautinnot yksinvaltiuden ajan Ranskassa
Yxi ilon sanoman weisu, meidän kaikkein armollisimam kuningam Gustaf Adolphin naimisesta. Herran oikia käsi, woi kaikki muutta, hän on muuttanut meidän murhemme iloxi. Ios ei Herra huonetta rakenna, niin he hukkaan työtä tekewät; jotka sitä rakendawat jos ei Herra kaupungita warjele, niin wartiat hukkaan walwowat. Kokonpandu kirjottamattomalda mieheldä Pyhämaan pitäjäsä ja Ihoden kyläsä endiseldä gästgifwarilda Iohannes Iohannexen pojalda Iunnilalda, sinä 8:dena päiwänä loka=kuusa w. 1797
Yxi surkuteldawa walitus-weisu : meidän kaikkein armollisimman ja autallisen kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauxesta. Paljon puutuwaisest kokonpandu lihalda ja wereldä, tomulda ja tuhwalda, kirjoittamattomalda mieheldä Pyhäman pitäjäsä ja Ihoden kyläsä, gästgiwarilda, sinä 16 päiwänä kesä kuusa wuona 1792. Weis. kuin: Ach! Herra älä wihasas eli kuin : Nyt kaikki christityt iloitkat etc
Yxi surkuteldawa walitus-weisu : meidän kaikkein armollisimman ja autuallisen kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauksesta. Paljon puutuwaisest kokonpandu lihalda ja wereldä, tomulda ja tuhwalda, kirjoittamattomalda mieheldä Pyhäman pitäjäsä ja Jhoden kyläsä, gästgifwarilda, sinä 16[...] päiwänä kesä kuusa wuona 1792. Weis. kuin: Ach. Herra älä wihasans eli kuin: nyt kaikki christityt iloitkat [etc]
Yxi surkuteldawa walitus-weisu : meidän kaikkein armollisimman ja autuallisen kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauxesta. Paljon puutuwaisesti kokonpandu lihalda ja wereldä, romulda ja tuhwalda, kirjoittamattomalda mieheldä Pyhämaan pitäjäsä ja Ihoden kyläsä, gästgiwarilda, sinä 16 päiwänä kesä-kuusa wuonna 1792. Weis. kuin: Ach! Herra älä wihasans eli kuin: Nyt kaikki Christityt iloitkat etc
Yxi surkuteldawa walitus-weisu : meidän kaikkein armollisimman ja autuallisen kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauxesta. Paljon puutuwaisesti kokonpandu lihalda ja wereldä, tomulda ja tuhwalda, kirjoittamattomalda mieheldä Pyhämaan pitäjäsä ja Ihoden kyläsä, gästgiwarilda, sinä 16 päiwänä kesä-kuusa wuonna 1791. Weis. kuin Ach! Herra älä wihasans eli kuin Nyt kaikki christityt iloitkat etc
Yxi surkuteldawa walitus=weisu, meidän kaikkein armollisimman ja autualisen kuningamme Gustafwin III. kuoleman tapauksesta. Paljon puutuwaisesti kokonpandu lihalda ja wereldä, tomulda ja tuhwalda, kirjoittamattomalda mieheldä Pyhämaan pitäjäsä ja Ihoden kyläsä, gästgifwarilda, sinä 16 päiwänä kesä=kuusa wuonna 1792. Weis. kuin: Ach! Herra älä wihasans eli kuin: Nytt kaikki christityt iloitkat [et]c
Yxi uusi Iumalan kiitoxeen kehoittawainen weisu, sodan ainesta, meidän armollisesta kuningastam, drottningistam, kruunu=printzistäm, perindö=ruhtinoistam, ja hertiginnastam. Kokonpandu Pyhämaan pitäjäsä ja Ihoden kyläs gästgifwarilda Iohan Iohanin pojalda Ionilalda sinä 18 päiwänä heinä kuusa 1792. Weis. Ylistän Herra sydämest
Yxikertainen walitus weisu
Öfwer freden med Ryssland : och Hans Kongl. Höghets, Sweriges utkorade och nu mera allmänt hyllade arf-furstes hert. Adolph Fredrichs lyckeliga ankomst til Swerige. Underdånigst af A. D. L
Öfwer hans högst-sal. kongl. maj:ts, ... konung Carl den XII:tes, ... högstbeklagelige dödz-fall, skref til tårar och tröst, på dess dyra likfärds-dag den 18 februarii 1719. Desse underdånige rim, i diupesta underdånighet, en underdånig undersåte, Jacob Frese
Download this resource as RDF:
Turtle
RDF/XML
N-Triples
JSON-LD