National Library of Finland
Open Data and Linked Data Service
Search works, persons, organizations and subjects:
Great Wrath
URI:
http://www.yso.fi/onto/yso/p18473
broader
societal periods of time
closeMatch
<http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2002005455>
exactMatch
<http://www.yso.fi/onto/allars/Y26929>
<http://www.yso.fi/onto/koko/p16856>
<http://www.yso.fi/onto/ysa/Y95583>
inScheme
<http://www.yso.fi/onto/yso/>
modified
2017-05-10
name
isoviha
partOf
Great Northern War
period of Swedish rule in Finland
prefLabel
Great Wrath
isoviha
stora ofreden
related
Great Northern War
Lesser Wrath
period of liberty
Works about Great Wrath
Armfeldts fälttåg mot Trondheim 1718-1719 : en kommenterad bibliografi = Armfeldtin sotaretki Trondheimiin 1718-1719 : kommentoitu bibliografia
Berättelse om stor-furstendömet : Finlands och Österbottens bedröfliga tilstånd af ryssarnes grufweliga medfart i förra tider. Framgifwen i 1717 och 1718 års almanachor, af Laurent. Tammelin, då warande mathem. professor i Åbo
Colme iumalista ja lohdullista wirttä, ensimmäinen Yxi surullinen weisu Kyrön ja Pälkänehen sodasta. Woi! cuinga itze Herra [et]c. Weisatan cuin: Ah Herra! meidän syndim ombi sun edesäs/ ia [et]c. Toinen Yhden köyhän leski=waimon walitus=wirsi. Woi! woi minua waimo parca/ woi wieras [et]c. Weisatan cuin: Mailmas tääll' murhe waiwaa [et]c. Colmas. Kijtetty Iumala [et]c. Weisatan cuin: O! hywä Iumala, iold' [et]c
Colme iumalista ja lohdullista wirttä/ ensimmäinen. Yxi surullinen weisu, Kyrön sodasta. Woij cuinga itze Herra, [et]c. Toinen. Woij, woij minua waimo [et]c. Colmas. Kijtetty Iumala! mun elon, walkeuden, [et]c. Weisatan cuin: O hywä Iumala
Colme iumalista ja lohdullista. wirttä/ ensimmäinen. Yxi surullinen weisu Kyrön sodasta/ Woi cuinga itze Herra/ [et]c. Toinen. Woi woi minua waimo parca colmais. Kijtetty Iumala! mun elon/ walkeuden/ [et]c. Weisatan cuin O hywä Iumala
Copia des Schreibens : von einigen gefangenen schwedischen Officirern in Moscau [an Herrn Professor Francken], aus Tobolsk in Siberien, den 20. Junii 1713. betreffend die wunderbare Providence und Regierung Gottes, in Lenckung dieser Gefangenschafft zum besondern Vortheil lebendiger Heils-Erkänntniss für die Seele. Gott zu Ehren, und der Welt zur Überzeugung in Druck gegeben. Mit einer kurtzen Neben-Erinnerung. Anno 1715. im Monath Julio
Courieuser Abriss und Beschreibung : der Vestung Wieburg, wie solche jetzo fortificiret, von Ihro Czarische Majestät den 3 April. im Jahr 1710 attaquirt, und den 25 Iunii erobert worden
De miseriis Fennorum
Djävulens krig : förrädaren Gustav Lillbäck och stora nordiska kriget 1700-1721
Finska flyktingar i Sverige under stora ofreden : flyktingförteckningar
Försörjning av en ockupationsarmé : den ryska arméns underhållssystem i Finland 1713-1721
Giör witterligit, at såsom jag effter min ankomst hijt til landet ... förnummit, huruledes en och annan ... undersåtare här i Storfurstendömet Finland taget sig det orädet före, at ey allenast sökia af wåre fiender skydde- och försäkrings breef ... utan och, det ännu mer effter-tänckeliget är, låta bruka sig för instrumenter och wärcktyg at komma de redliga sine egne landsmän, och medbröder på olycka och förderf
Grundzüge aus Finnlands Bildungs-Geschichte. Bei Gelegenheit des öffentlichen Examens am Gymnasium zu Wiburg 1809. Von Georg Ernst Plate, Oberlehrer am Gymnasium zu Wiburg. Im anhange eine kurze historische Darstellung der Eroberung Wiburgs durch Peter I im Jahre 1710
I Åbolands skärgård
Itärajan vartijat : 3, 1600-luku
Jakob Immeniuksen päiväkirja : Vahdon kappelin apulaisen muistiinpanot isonvihan ajalta aina vuoteen 1735
Jälleenrakennuksen politiikka ja talous : kaupunkien toipuminen isostavihasta noin vuoteen 1740
Kapteeni Gustav Bucht 1696-1759 : isonvihan ja pikkuvihan sotilas, Tengeliön Hannukkalan isäntä ja Tornionlaakson Buchtien kantaisä
Kapten Gustav Bucht 1696-1759 : soldat i stora och lilla ofreden i Finland, husbonde på Hannukkala-gård i Tengeliö, anfader till släkten Bucht i Tornedalen
Karjalohjan vanhoista kartoista, kappelin pyhimyskuvista, isostavihasta ja Elias Lönnrotin suvusta
Kolme iumalista ja lohdullista wirttä : ensimmäinen: Yksi surullinen weisu, Kyrön sodasta. Woi kuinga itse Herra, [et]c. Toinen: Woi, woi minua waimo [et]c. Kolmas: Kiitetty Iumala! mun elon, walkeuden, [et]c. Weisatan kuin: O herra Iumala, [et]c
Kolme iumalista ja lohdullista wirttä, ensimmäinen. Yxi surulinen weisu, Kyrön sodasta. Woi kuinga itze Herra, [et]c. Toinen. Woi, woi minua waimo [et]c. Kolmas. Kiitetty Iumala! mun elon, walkeuden, [et]c. Weisatan kuin: O! hywä Iumala, [et]c
Kolme iumalista ja lohdullista wirttä, ensimmäinen. Yxi surullinen weisu, Kyrön sodasta. Woi kuinga itse Herra, [et]c. Toinen. Woi, woi minua waimo [et]c. Kolmas. Kijtetty Iumala! mun elon, walkeuden, [et]c. Weisatan kuin: O! hywä Iumala [et]c
Kolme iumalista ja lohdullista wirttä, ensimmäinen. Yxi surullinen weisu, Kyrön sodasta. Woi kuinga itze Herra, [et]c. Toinen. Woi, woi minua waimo [et]c. Kolmas. Kiitetty Iumala! mun elon, walkeuden, [et]c. Weisatan kuin: O! hywä Iumala, [et]c
Kovien kokemusten kansaa : elämää Kyrönmaalla isonvihan aikaan
Människoöden och olika företeelser under Stora ofreden 1714-21 och 1808-09 års krig
Nälkä tappoi, tauti tappoi, sota tappoi : Satakunta Suuren Pohjan sodan aikana 1700-1721 : seminaarijulkaisu : Emil Cedercreutzin museo ja kulttuurikeskus 14.4.2007
Oulu varuskuntakaupunkina
Paholaisen sota
Piirustuksia ja kirjoituksia
På flykt i eget land : internflyktingar i Sverige under stora nordiska kriget
På vakt i öster : 2, 1500-talet
Repression och legitimering - rysk maktutövning i Åbo generalguvernement 1717-1721 : civilförvaltningen under en ockupation med jämförande utblickar
Riilahden taistelu 1714
Stefan Löfvings dagbok 1689-1720
Suomen suruisen cansan/ ynnä pohjan peräläisten/ waikia walitus=runo/ alla waiwan waikeimman/ Wenäjän werisen miecan/ tygö Carlen callihimman/ Ruotzin cuuluisan cuningan/ että armonsa awaran osotaisi omillensa/ awun=ajan ajattelis/ alimmaisi armahtelis/ suruisesa Suomen maasa. Wuonna armon aljettuwa/ tuhannen seitzemän sadoin/ cahden seitzemän siwusa. Runo raudalla rakettu
Suru=runot suomalaiset, waiwoista walittawaiset poloisella Pohjan maalla/ Ruotzin rannoilla/ rajoilla/ wallan alla wenäläisen witzan Herran hurscaimman/ kijruhulda kirjoitetut muille muistoxi jätetyt/ nämät waiwat nähneheldä Pohjan maalla poicaiselda. Wuonna 1720
Suuri Pohjansota, iso viha ja suomalaiset
Tapani Löfvingin päiväkirja 1689-1720
Teen tiettäwäxi, että nijncuin minun tulduani tähän maahan : suurella mieli-carwaudella ... on täytynyt ymmärtä ... cuinga moni-cahdat ... owat sen hullun ja tyhmän neuwon etens ottanet, ettei he ainoastans etzi ja hae meidän wihollisildam suojellus- ja warjellus- kirjoja
Tsarens gisslan : Peter den stores krigståg 1714
Uudenkaupungin 'siunattu' rauha 1721 : suuren Pohjan sodan ja isonvihan päätös
Vale-Jaakko : suomalainen huijaritarina 1700-luvulta
Viha : perikato, katkeruus ja kertomus isostavihasta
Väst möter öst : Norden och Ryssland genom historien
Walitus wirsi, Suomen surkeudest, wänäläisten wallan alla kirjoitettu yhdeld murhelliseld Jsraelild Edomin lasten seas, 1729. W.c. Wid ett berg uti en dahl/ [et]c
Wårt hela kära fäderneslands närwarande och mehrendehls på alla sijdor beträngde tilstånd lär eder allom wäl wara bekandt, ... nu i sådant detta storfurstendömets beklagelige och til undergång lutande tilstånd, är jag hijt kallad, at föra styrelsen och general commendo
Åländskt språk mellan öst och väst
Download this resource as RDF:
Turtle
RDF/XML
N-Triples
JSON-LD