National Library of Finland
Open Data and Linked Data Service
Search works, persons, organizations and subjects:
käännökset
URI:
http://www.yso.fi/onto/yso/p16349
name
käännökset
Works about käännökset
'Švejk tekee toisin' : suomalais-tšekkiläiset kirjallisuussuhteet
111 neuvostovenäläistä kirjailijaa
300 esimerkkiä uudesta raamatunkäännöksestä
A bird in the hand is worth kymmenen oksalla : 50 Finnish idioms in English and Finnish = 50 englantilaista idiomia suomeksi ja englanniksi
Acculturation of the other : Irish milieux in Finnish drama translation
Agentti Appelsiini : käännöskukkasten parhaita 2
Agricolan aika
Aika painaa : oopperan tekstilaitekäännöksen toiminnalliset rajat
Alice in a world of a Finnish wonderland enhanced : a re-edited offprint of my contribution, as it was originally planned to appear
Ammatillisen koulutuksen tutkintonimikkeet englanniksi : suositus käännöksiksi = Yrkesexamensbenämningar på engelska : recommendation
Ammatillisen koulutuksen tutkintonimikkeet englanniksi : suositus käännöksiksi = Yrkesutbildningsbenämningar på engelska : rekommendation
Ammatillisten perustutkintojen nimikkeistö viidellä kielellä : Yrkesinriktade grundexamensbenämningar på fem språk
Anteckningar från grannlandet : Gunnar Ekelöf, James Joyce, Henri Michaux, och Pentti Saarikoski
Antiquitas borea : antiikin kulttuurin pohjoinen ulottuvuus
Aspectus varii translationis
Australialaista kertomakirjallisuutta suomeksi : bibliografia 1890-1989 ja sen tulkintaa
Avainsanoja ja ideologiaa : käännettyjen ja ei-käännettyjen historiatekstien korpuslingvistinen analyysi
Bereshit - alussa : ensimmäinen Mooseksen kirja
Bibliografia delle opere italiane tradotte in finlandese (2000-2014)
Bibliografia przekładów z literatury fińskiej na jȩzyk polski 1976-1998
Comparative approaches to European and Nordic modernisms
Comparative translation assessment : quantifying quality
Cultural and textual properties in the translation and interpretation of allusions : an analysis of allusions in Dorothy L. Sayers' detective novels translated into Finnish in the 1940s and the 1980s
Culture bumps : an empirical approach to the translation of allusions
Curiosités linguistiques
Dante Alighierin Jumalaisen näytelmän vastaanotto suomalaisessa kirjallisuusinstituutiossa 1851-2000
Das >Buch von Naturen der Ding<des Peter Königschlacher
Das Kalevala und seine Rezeption im 19. Jahrhundert : eine Analyse von Rezeptionsdokumenten aus dem deutschen Sprachraum
Delbetänkande rörande översättningen av Gamla Testamentets efterkanoniska eller sk. apokryfiska böcker
Den skönlitterära översättningens anpassning till en ny kultur : kulturspecifika drag i finlandssvensk prosa och deras översättning till tyska
Difficulty of the translation of primary and complex metaphors :
El hispanismo en Estonia
Elämäntapana antikvariaatti : juhlakirja Seppo Hiltusen täyttäessä 60 vuotta 22.5.2000
En nordisk litteraturskatt : Nabolandsstøtten 25 år
Englanniksiko maailmanmaineeseen? : suomalaisen proosakaunokirjallisuuden kääntäminen englanniksi Isossa-Britanniassa vuosina 1945-2003
Englantilaisperäinen hartauskirjallisuus Suomessa Ruotsin vallan aikana : bibliografia = English devotional literature in Finland during the Swedish era : bibliography
English translations of the Scandinavian medieval ballads : an analytical guide and bibliography
Erikoiskielet ja käännösteoria : Vakki-symposiumi XIX, Vaasa 13.-14.2.1999 = Fackspråk och översättningsteori : Vakki-symposium XIX, Vasa 13.-14.2.1999 = Fachsprachen und Übersetzungstheorie : Vakki-Symposium XIX, Vaasa 13.-14.2.1999
Erikoiskielet ja käännösteoria : Vakki-symposiumi XVII, Vöyri 22.-23.2.1997 = Fackspråk och översättningsteori : Vakki-symposium XVII, Vörå 22.-23.2.1997 = Fachsprachen und Übersetzungstheorie : Vakki-Symposium XVII, Vöyri 22.-23.2.1997
Erikoiskielet ja käännösteoria : Vakki-symposiumi XVIII, Vaasa 14.-15.2.1998 = Fackspråk och översättningsteori : Vakki-symposium XVIII, Vasa 14.-15.2.1998 = LSP and theory of translation : 18th Vakki Symposium, Vaasa 14.-15.2.1998
Erikoiskielet ja käännösteoria : Vakki-symposiumi XX, Vaasa 11.-13.2.2000 = Fackspråk och översättningsteori : Vakki-symposium XX, Vasa 11.-13.2.2000 = LSP and theory of translation : 20th Vakki Symposium, Vaasa 11.-13.2.2000
Erikoiskielet ja käännösteoria : Vakki-symposiumi XXIV, Vaasa 7.- 8. 2.2004 = Fackspråk och översättningsteori : Vakki-symposium XXIV, Vasa 7. - 8.2004 = Fachsprachen und Übersetzungstheori : Vakki-Symposium XXIV, Vaasa 7.- 8. 2.2004
Eräs uusi näkökulma Danielin kirjan tarkasteluissa
Exploratory re-reading of cultural-religious Southern elements in William Faulkner's Light in August and its translations in Finnish
Fennica in der Deutschen Bibliothek : deutsche Übersetzungen der finnischen Belletristik
Finnische Literatur in deutscher Übersetzung : 1976-1992
Finnische Literatur in deutscher Übersetzung : 1976-1996
Finnish legal system and recent development
Finnish literature in North America : papers presented at the first two symposia on Finnish Literature in North America
Finnish literature in Poland, Polish literature in Finland : comparative reception study from a hermeneutic perspective
Finnlands schwedische Literatur 1900-2012
Florinuksen Nomenclatura ja Lizeliuksen vanha kirkkoraamattu : kaksi vanhan kirjasuomen merkkiteosta nykykielen peilissä
Från fjärran land till staden Tainaron : den finska litteraturen och dess grogrund under självständighetstiden
Gallous stories : two transplants into Finnish of 'The playboy of the western world'
Gender, mobility and citizenship in Asia
Genre - tekstilaji
Geografia alkavillen
Girjin : näkökulmia saamelaiskirjallisuuteen = oaidninvuogit sámi girjjalašvuhtíí = aspekter till samiska litteratur
Goethen lyriikan suomennokset 1832-1991 : Goethes Lyrik in finnischer Übersetzung 1832-1991
Grimmin satujen suomennoksia 1927-1999 : luettelo Grimmin satujen saksan-, suomen- ja ruotsinkielisistä nimistä
Hella Wuolijoki, kulttuurivaikuttaja : vuosisata Hella Wuolijoen syntymästä
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint : proceedings of the IOSCS Congress in Helsinki 1999
Huomautuksia Sofokleen kääntämisestä
Hölderlins 'Hälfte des Lebens' in schwedischen und norwegischen Übersetzungen : linguistische und literaturwissenschaftliche Analyse
I am me - I am other : on the dialogics of translating for children
I språkets vida rum : Salens språk - språkets sal : Volter Kilpis modernistiska prosaepos Alastalon salissa i Thomas Warburtons svenska översättning I salen på Alastalo
Ironian kääntäminen lasten- ja nuortenromaaneissa : esimerkkinä Christine Nöstlingerin teokset Ein Mann für Mama ja Luki-live
Ismerkedöö ismeröösök : a magyar irodalom fogadtatása Finnországban - a finn irodalom fogadtatása Magyarországon 1920-1986 : magyar-finn közös kutatás
It's not my heiniä : 50 Finnish idioms in English and Finnish = 50 englantilaista idiomia suomeksi ja englanniksi
Italian kirjallisuuden suomentaminen = La traduzione della letteratura italiana : atti del seminario tenuto il 21 e il 22 settembre 1990
Italian kirjallisuus Suomessa : kääntämisen ja kustannustoiminnan ongelmia = Letteratura italiana in Finlandia : problemi di traduzione ed editoria
Italian kirjallisuutta suomen kielellä 1801-2000
J.G. Granön Puhdas maantiede ja sen uusi tuleminen englanninkielisen käännöksen muodossa : J.G. Granö's Pure Geography and its renaissance as an English-language translation
Jack Londonin suomenkielellä ilmestyneet teokset
Japanin kaunokirjallisuuden käännökset ja kääntäjät Suomessa sekä huomioita käännöstyöstä
Japanin kirjallisuus suomen kielellä : bibliografia
Joel, Obadja, Habakuk
Juhlakirja Kaisa Häkkiselle 17. marraskuuta 2010
Jumala rakentaa kaupunkiaan
Jumalan kansan tie : Simo Kivirannan 60-vuotisjuhlakirja
Jumalan kasvot suomeksi : metaforisaatio ja erään uskonnollisen ilmauksen synty
Jälkiä ajan hiekassa : kontekstuaalinen tutkimus Daniel Defoen Robinson Crusoen suomenkielisten adaptaatioiden aatteellisista ja kirjallisista traditioista sekä subjektikäsityksistä
Jöns Budde och hans skrifter :
Kalevala guide
Kalevalan käännösten kulttuurihistoria
Kalevalavihko
Kaunokirjallisuuden uudelleenkääntäminen
Kiasm
Kielen ja kulttuurin dialogia : Dialogen mellan språk och kultur
Kirjallisuutta ja teatteriteksti : tutkimus näytelmien kääntämisestä esimerkkiaineistona Anton Tšehovin Kolmen sisaren suomennokset
Kirkon uudistusten teologia
Kohti uutta kirkkoraamattua : näkökulmia Raamatun kääntämiseen
Kontrastiivinen tarkastelu kääntäjän apuna
Kontrastiivista kielentutkimusta : 1
Kopiointia vai kommunikointia : johdatus käännösteoriaan
Kotitalouden ja tekstiilityön opettajien koulutusta Joensuun yliopistossa Savonlinnassa : 40-vuotisjuhlajulkaisu
Kuuskymppinen
Kuvakirja kääntäjän kädessä
Käännetyt illuusiot : näytelmäkääntäminen suomalaisessa teatterissa
Käännös oikeudellisena kokonaisuutena : oikeudet ja velvollisuudet
Käännöskirjallisuus ja sen kritiikki
Käännöskritiikistä
Käännössuomeksi : tutkimuksia suomennosten kielestä
Kääntäjän karnevaali
Kääntäminen ja kielten opetus : täydennyskoulutusseminaari 21.2.1989
Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen
Kääntämisen teoria ja käytäntö : täydennyskoulutusseminaari 17.-18.11.1988
Kääntämisentutkimuksen päivät Oulussa 4.12.1998
Kääntökirja : kirjoituksia kääntämisen filosofiasta
La littérature finlandaise en français : bibliographie 1842-1997
La traduzione della letteratura per l'infanzia dal finlandese all'italiano :
Lagöversättning som process och produkt : revideringar och institutioner vid lagöversättning till svenska i Finland
Laji, tekijä, instituutio
Le monde kalévaléen en France et en Finlande : avec un regard sur la tradition populaire et l'épopée bretonnes : actes du colloque tenu à Paris et à Riec-sur-Belon du 13 au 16 mars 1985
Les formes d'adresse dans un corpus de films français et leur traduction en finnois
Liisa, Liisa ja Alice : matkakirja
Lilü : Manfred Peter Heins Übersetzung des Gedichts "(1905)" von Arvo Turtiainen : ein linguistisch-literaturwissenschaftlicher Übersetzungsvergleich
Linguistic acceptability in translated children's literature
Lista över böcker ur Finlands litteratur lämpade för skolbiblioteken i de övriga nordiska länderna
Ljungo Tuomaanpojan lainsuomennoksen sanasto : Martti Ulkuniemen postuumin käsikirjoituksen mukaan
Lost in translation : englannin kielikömmähdyksiä maailmalta
Lutherin virren "Ein feste Burg" suomalaiset tulkinnat
Lyriska samlingen Kanteletar i svenska tolkningar 1830-1989
Lähtökielestä kohdekieleen : johdatusta käännöstieteeseen
Machine translation post-editing and effort : empirical studies on the post-editing process
Madách Az ember tragédiája és finn fordításai a nemzeti kultúrák, az irodalmi recepció és a fordításelemzés tükrében
Madách Az ember tragédiája és finnfordításai a nemzeti kultúrák, az irodalmi recepció és fordításelemzés tükrében
Majesteettirikos
Mandariini kainalossa : kirjoituksia vanhan Kiinan kulttuurista, eritoten runoudesta
Manfred Peter Hein : Bibliographie 1956-1991
Matkalippu maailmalle : suomalaisten näytelmien kääntämisestä ja viennistä
Matkalippuja tähtiin : venäläinen lasten- ja nuortenkirjallisuus ja sen suomennokset = Zvezdnye bilety : russkaja detskaja i junošeskaja literatura i eë perevody na finskij jazyk = Tickets to stars : the Russian children's literature and its translation into Finnish
Matkoja musiikkiin 1800-luvun Suomessa
Measuring attitudes in translation : a study of Nokia business reports
Merkitysten maailmantorilla : dosentti Henri Bromsin juhlakirja
Metaforan arvoteoreettisesta tulkinnasta : tapaustutkimus matka-metaforasta historiatekstien korpuksessa
Mikael Agricola : elämä ja teokset
Mikael Agricola : hans liv och verk
Mikael Agricola : tutkielmia
Mikael Agricola ja Erasmus Rotterdamilainen
Mikael Agricola raamatunsuomentajana
Mikael Agricolan psalmisummaariot
Mikael Agricolan psalttarin reunahuomautukset
Mikael Agricolan Uusi testamentti ja sen erikieliset lähtötekstit
Mikael Agricolan Vanhan testamentin summaariot
Miksi näkökulma muuttuu käännöksessä? : eksplisiittistämisen ja normaalistamisen selitysvoima ja seuraukset
Mission, vision, strategies, and values : a celebration of translator training and translation studies in Kouvola
Modernisme i nordisk lyrikk : 2, Stedet
Mumins wundersame Deutschlandabenteuer : zur Rezeption von Tove Janssons Muminbüchern
Musical interaction in concertante situations
Muumien taikaa : tutkimusretkiä Tove Janssonin maailmaan = The magic of the Moomins : exploring Tove Jansson's world
My fair Lady på skandinaviska : en studie i funktionell sångöversättning
Nachhaltige Botschaft in den Stürmen der Geschichte :
Nehemian kirja
NEO-PI-R -persoonallisuusmittarin suomenkielisen käännöksen validointi
Nerontuotteita maailmalta : näkökulmia suomennosten historiaan
Nuorisokirjamme maailmalla : kumulatiivinen luettelo suomalaisten lasten- ja nuortenkirjojen käännöksistä
Näkökulman kääntämisestä : näkökulman lingvistiset merkit ja niiden kääntäminen Virginia Woolfin romaanissa Majakka
Odinnadcatye meždunarodnoe finno-ugorskoe literaturnoe sobranie
Olennaisen äärellä : johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen
Oma kieli : Mikael Agricolan tekstejä nykysuomeksi
Omar Khaijam : runoilijan elämä
Opi nyt, vanha ja nuori : Mikael Agricola ja nykyaika
Paavo Cajander : suomentajan ja runoilijan muotokuva
Paralleeleja : Lutherin teologia ja sen soveltaminen
Parallel'nye korpusa hudožestvennyh tekstov: principy sostavleniâ vozmožnosti primeneniâ v lingvističeskih i perevodovedčeskih issledovaniâh
Parempi pyy pivossa kuin two in the bush : 50 Finnish idioms in English and Finnish = 50 englantilaista idiomia suomeksi ja englanniksi
Passive constructions in old English translations from Latin : with special reference to the OE Bede and the Pastoral Care
Perspectives on China : papers from the Nordic Association for China Studies Conference at the University of Helsinki, June 7-9, 2005
Principes de phonétique dans la langue finnoise : Suivis d'un essai de traduction d'un fragment du Kalévala
Profeetta Jesaja puhuu : käännös hepreasta suomeksi tutkimuksen valossa
Présent et imparfait de l'indicatif dans le Pentateuque grec : une étude sur la syntaxe de traduction
Psalmien adjektiivit : havaintoja kirkkoraamatun ja raamatunkäännösehdotuksen psalmikäännösten eroista
Quasi-correctness : a critical study of Finnish translations of Russian journalistic texts
Raamattu. Johanneksen evankeliumi
Raamattuja Suomen kansalle : Suomen Pipliaseuran historia : 1, 1812-1947
Raamatun Korkean veisun, Laulujen laulun, suomennos ja selityksiä
Raamatun uusi hakusanakirja : 1. osa, Vanha testamentti
Rajankäyntiä : Suomen ja Venäjän kahdenväliset valtiosopimukset käännöstieteellisen avainsana-analyysin valossa
Reading cultural difference : the reception of a short story in six European countries
Rekishi : Historia
Repetition of the possessive pronouns in the Septuagint
Rikas rakas Raamattu
Roolit ja rakenteet : henkilöviitteinen allatiivi Biblian verbikonstruktioissa
Rough road to dynamism : Bible translating in northern Namibia, 1954-1987 : kwanyama, kwangali and ndonga
Ruutin kirja
Saaronin kukkanen, laaksojen lilja
Sama suomeksi : Mikael Agricola -palkinto 50 vuotta
Sanasta liikkeelle : 5 artikkelia ja opinto-ohjeet pienryhmille 6 kokoontumiskertaa varten
Sanasta sanaan : Uuden testamentin käännösehdotus 1989 : hakusanakirja
Sanojen matkassa kuvatilaan
Sanotaan se suomeksi : uudistuva Raamatun käännös : VT 1
Sanotaan se suomeksi : uudistuva raamatunkäännös : UT
Schweizerisch-finnische Literaturbeziehungen : fünf Beiträge und eine Bibliographie der ins Finnische übersetzten Schweizer Literatur mit Einschluss der Kinder- und Jugendliteratur 1834-2008
Scripture in transition : essays on Septuagint, Hebrew Bible and Death Sea Scrolls in honour of Raija Sollamo
Se ei ole minun cup of tea : 50 Finnish idioms in English and Finnish = 50 englantilaista idiomia suomeksi ja englanniksi
Seurakuntien lausunnot Uuden testamentin käännösehdotuksesta
Seurakuntien lausunnot Vanhan testamentin käännösehdotuksesta
Sidor av samma sak? : sex uppsatser om översättning
Skadeståndsansvar vid felaktig översättning : en avtalsrättslig undersökning
Somijas literatūra Latvijā 1885-2001
Soome kirjandus eesti keeles ja eesti kirjandus soome keeles 1847-1994 : Suomen kirjallisuus viron kielellä ja Viron kirjallisuus suomen kielellä 1847-1994
Sovituspaikka ja sovinto : Uuden testamentin käännösehdotuksen tarkastelua
Studier i översättningsvetenskap
Suomalaista kirjallisuutta ulkomaalaisen silmin : esitelmiä Jyväskylän kesän seminaarista vuonna 1988
Suomen ja Unkarin kirjalliset suhteet vuosina 1920-1986
Suomen kielen syntaksin kehitystä 1600-luvulta 1800-luvun alkupuolelle
Suomen kirjallisuutta italian kielellä 1660-2010
Suomennettu kiinalainen kaunokirjallisuus
Suomennos harhateillä? : Uuden testamentin suomennoksen tarkastelua
Suomennoskirja - suomalainen kirja : raamatunkäännösten ja kansankielen merkityksestä kirjallisuudessamme : Jyväskylän yliopiston Kääntäjäprojektin 9. kesäseminaari 1.-2.7.1988 (Jyväskylän yliopisto/Seminarium)
Suomennoskirjallisuuden historia : 1
Suomentajan päiväkirjat
Suomi a my : sborník k 90. výročí nezvislosti Finska : sborník příspĕvků a bibliografie překladů finské, finskošvédské a sámské literatury do češtiny a publikací o Finsku v čestiné
Suspiros, sospiri : tutkielmia ja esseitä Eeva-Liisa Mannerin tuotannosta
Suudelma hunnun läpi : uusi Kirkkoraamattumme ekumenian ja raamattuopetuksen kannalta
Svenska och finlandssvenska författare i nederländsk översättning 1491-2007
Svenska recensenter läser finska böcker : en studie i receptionen av finsk prosa, översatt på 1960-talet
Synonymia ja käännössuomi : korpusnäkökulma samamerkityksisyyden kontekstuaalisuuteen ja käännöskielen leksikaalisiin erityispiirteisiin
Syntetisoivat rakenteet käännössuomessa : suomennetun kaunokirjallisuuden ominaispiirteiden tarkastelua korpusmenetelmillä
Säädöskäännöstyöryhmän muistio
Sémiotique du bonheur
Taistelu Raamatusta jatkuu
Tanssilaulu : teitä Aale Tynnin runouteen
Tekstitys oopperassa
Teoksesta toiseen : johdatus kirjallisuuden kääntämiseen
The art of accidental reading and incidental listening : an empirical study on the viewing of subtitled films
The duet between the author and the translator : an analysis of style through shifts in literary translation
The North in the Old English Orosius : a geographical narrative of context
Titel - Text - Thema
Toisin sanoen : vaihtoehtoiskäännöksiä vuoden 1992 Raamattuun
Traducteur et homme de lettres
Translation and knowledge : SSOTT IV : Scandinavian Symposium on Translation Theory, Turku, 4.-6.6. 1992
Translation under negotiation : the textual interplay of translators and editors in contemporary Finnish Shakespeare translation
Transmission of knowledge in Venetian fourteenth-century chronicles
Tutkielmia raamatun kielestä
Tutkimuksia Westhin koodeksista
Tämän päivän Agricolat
Unbinding the Japanese novel in English translation : the Alfred A. Knopf program, 1955-1977
Uuden testamentin kirjeitä : 1, Käännösehdotukset: Kirje efesolaisille, Kirje filippiläisille, Kirje Tiitukselle, Kirje Filemonille, Jaakobin kirje, I Pietarin kirje, II Pietarin kirje
Vanhan testamentin jälkikanonisten kirjojen eli ns. apokryfikirjojen suomentamista käsittelevä osamietintö
Vanhan testamentin käännösvirheistä
Vanhan testamentin tekstit ja raamatunkäännöstyö
Vanhurskautta, oikeutta vai uskollisuutta? : צדק ṣdq -sanue vuoden 1992 kirkkoraamatun psalmien kirjassa
Variation in translation : literary translation into Finnish 1809-1850
Venäläisen kaunokirjallisuuden suomennosten bibliografia 1876-2007
Väliin lankeaa varjo : angloamerikkalaisen kaunokirjallisuuden välittyminen Suomeen 1890-1939
Word-image interaction in technical translation : students translating an illustrated text
XIV Kääntämisentutkimuksen päivät Oulussa 13.12.2005
XV Kääntämisentutkimuksen päivät Oulussa 12.12.2006
XVI Kääntämisentutkimuksen päivät Oulussa 14.12.2007
XVIII Kääntämisentutkimuksen päivät Oulussa 3.12.2009
Yhdeksänmetrinen maasika : käännöskukkasten parhaita
Ylösherätys suruttomille : englantilaisperäinen hartauskirjallisuus Suomessa Ruotsin vallan aikana
Yrjö Jylhä, talvisodan runoilija
Z. Topeliuksen juhlavuosi 1998 : Z. Topeliuksen juhlavuoden toimikunnan raportti = Z. Topelius jubileumsår : rapport avgiven av kommittén för Z. Topelius jubileumsår
»Gut zum Druck«? : Typographie und Layout im Übersetzungsprozeß
Download this resource as RDF:
Turtle
RDF/XML
N-Triples
JSON-LD