Se paras sanoma, sille pahimmalle ihmiselle, elikkä evangeliumin armo, tarjottu erinomattain ierusalemillisille eli suurimmille syndisille. Ruotsista suomexi käätty
Se paras sanoma, sille pahimmalle ihmiselle, elikkä evangeliumin armo, tarjottu erinomattain ierusalemillisille eli suurimmille syndisille. Ruotsista suomexi käätty
Se paras sanoma, sille pahimmalle ihmiselle, elikkä evangeliumin armo, tarjottu erinomattain ierusalemillisille eli suurimmille syndisille. Ruotsista suomexi käätty
Imprimatur: Af Stockholms consistorio 6.2.1781 N. Insulin, Stockh. cons. notar.
Nimiösivulla myös privilegio: Med kongl. maj:ts särskildte nådiga tilstånd.
Olemassa kaksi varianttia, joiden nimiösivujen ja esipuheen ladelma on erilainen. Variantti A: nimekkeen sanan armo jälkeen pilkku. Variantti B: ei pilkkua.
Se paras sanoma, sille pahimmalle ihmiselle, elikkä evangeliumin armo, tarjottu erinomattain ierusalemillisille eli suurimmille syndisille. Ruotsista suomexi käätty