Biblia, se on: coco Pyhä Raamattu, suomexi; alcu-raamattuin hebrean ja grecan jälken wastuudesta ojettu: esipuhetten, lucuin sisällepitoin, yhtäpitäwäisten Raamatun paickain osotuxen, ja lisättyin registerein canssa
Biblia, se on: coco Pyhä Raamattu, suomexi; alcu-raamattuin hebrean ja grecan jälken wastuudesta ojettu: esipuhetten, lucuin sisällepitoin, yhtäpitäwäisten Raamatun paickain osotuxen, ja lisättyin registerein canssa
Biblia, se on: coco Pyhä Raamattu, suomexi; alcu-raamattuin hebrean ja grecan jälken wastuudesta ojettu: esipuhetten, lucuin sisällepitoin, yhtäpitäwäisten Raamatun paickain osotuxen, ja lisättyin registerein canssa
Esinimiö [kuparipiirros]. Teksti: Biblia, se on: coco Pyhä Raamattu Wanhan ja Uuden Testamendin, suomexi. Joh. 1: 17. Laki on Mosexen cautta annettu: armo ja totuus on Jesuxen Christuxen cautta tullut. I. H. Seeliger delin. et sc. Aboae.
Esipuhe.
Kuvalehti [kuparipiirros]. Teksti: He palwelewat taiwallisten esicuwaa ja warjoa. Ebr. 8: 5. I. H. Seeliger delin. et sculpsit.
Nimiösivulla myös motto: Hebr. 4: 12. Jumalan sana on eläwä ja woimallinen, ja on teräwämbi cuin jocu caxiteräinen miecka, ja tunge läpitze, sijhen asti cuin se sielun ja hengen eroitta.
UT:n nimiölehti: Uusi Testamenti. Turusa, prändätty directeurildä ja cuningalliselda kirjanpräntäjäldä, suuren ruhtinan-maasa Suomesa, Jacob Merckellildä, 1758.
Uuden testamentin esinimiö [kuparipiirros]. Teksti: Hän on yhdellä uhrilla ijancaickisesti täydellisexi tehnyt ne jotca pyhitetän. Ebr. 10: 14. I H S. del. et sc.
Vanha testamentti: 2 esipuhetta, 5 hakemistoa. - Uusi testamentti: Esipuhe, 3 hakemistoa. - Errata.
Biblia, se on: coco Pyhä Raamattu, suomexi; alcu-raamattuin hebrean ja grecan jälken wastuudesta ojettu: esipuhetten, lucuin sisällepitoin, yhtäpitäwäisten Raamatun paickain osotuxen, ja lisättyin registerein canssa