Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg
Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg
Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg
Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg
Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg
Gratulation, i grund af kongl. maj:ts nåd! Som den 15 November år 1782, har befordrade kongl. maj:ts tro-tjenare ... och borgmästaren ... herr Jean Christian Gadd til borgmästare i Ny Carleby stad. Hvaröfver han, tillika med hela stadens borgerskap betygade sin hjerteliga fägnad, d. 19 Dec. in dess logi. I hast af Fried. Forssberg