Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: Eläisän olen maan mulda/ w.c. Haudacamme rumis tämä, etc. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etkös ole ihmis parca [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesu puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas

about
contributor
inLanguage
  • fi
isPartOf
name
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä, ensimmäinen. Eläises maan mulda/ w.c. Haudacamme ruis tämä, [et]c. Toinen. Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesus puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cuudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: eläisen maan mulda/ w.c. haudacamme ruis tämä/ [et]c. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala/ [et]c. Wijdes. Minul Iesu pusdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on/ [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: Eläisän olen maan mulda/ w.c. Haudacamme rumis tämä, etc. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etkös ole ihmis parca [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesu puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
P60049

Instances

Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: eläisen maan mulda/ w.c. haudacamme ruis tämä/ [et]c. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala/ [et]c. Wijdes. Minul Iesu pusdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on/ [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas

datePublished
  • 1740
  • prändätty wuonna 1740
description
  • Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä.
  • Nimekkeen sanan ruis pitäisi olla: rumis. - Nimekkeen sanan poica pitäisi olla: parca. - Nimekkeen sanan pusdas pitäisi olla: puhdas.
  • Painaja määritetty typografian perusteella.
identifier
  • propertyID: FI-FENNI value: 690107
  • propertyID: FI-MELINDA value: 000927529
  • propertyID: skl value: fv30991
isPartOf
name
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: eläisen maan mulda/ w.c. haudacamme ruis tämä/ [et]c. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala/ [et]c. Wijdes. Minul Iesu pusdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on/ [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
numberOfPages
  • 8 numeroimatonta sivua
P60048
P60050
publication
  • location: Turku organizer: Johan Kämpe
publisher
  • Johan Kämpe

Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: Eläisän olen maan mulda/ w.c. Haudacamme rumis tämä, etc. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etkös ole ihmis parca [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesu puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas

datePublished
  • 1735
  • prändätty 1735
description
  • Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä. - Viimeinen sivu tyhjä.
  • Painaja määritetty typografian perusteella.
identifier
  • propertyID: FI-FENNI value: 600661
  • propertyID: FI-MELINDA value: 000886404
  • propertyID: skl value: fv21326
isPartOf
name
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: Eläisän olen maan mulda/ w.c. Haudacamme rumis tämä, etc. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etkös ole ihmis parca [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesu puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
numberOfPages
  • 8 numeroimatonta sivua
P60048
P60050
publication
  • location: Turusa organizer: Johan Kämpe
publisher
  • Johan Kämpe

Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä, ensimmäinen. Eläises maan mulda/ w.c. Haudacamme ruis tämä, [et]c. Toinen. Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesus puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cuudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas

datePublished
  • 1749
  • prändätty wuonna 1749
description
  • Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä.
  • Nimekkeen sanan ruis pitäisi olla: rumis. - Nimekkeen sanan poica pitäisi olla: parca.
  • Painaja määritetty typografian perusteella.
identifier
  • propertyID: FI-FENNI value: 690110
  • propertyID: FI-MELINDA value: 000927531
  • propertyID: skl value: fv30993
isPartOf
name
  • Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä, ensimmäinen. Eläises maan mulda/ w.c. Haudacamme ruis tämä, [et]c. Toinen. Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etcös ole ihmis poica [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesus puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cuudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
numberOfPages
  • 8 numeroimatonta sivua
P60048
P60050
publication
  • location: Turku organizer: Johan Kämpe
publisher
  • Johan Kämpe

Download this resource as RDF: