Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Kungjörelse. Sedan den förbättrade uplaga af finska Bibelen
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Kungjörelse. Sedan den förbättrade uplaga af finska Bibelen
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Ilmoitus. Sitte kuin se wastauudesta parattu ylöspano suomenkielisestä Bibliasta, in quarto ... ennen tätä jo on lopulle tullut ... tulee se wastauudesta ... taas ylöspandawaxi, ... Turusa 23 p. tammi-kuusa 1771. Jacob Bremer
Kungjörelse. Sedan den förbättrade uplaga af finska Bibelen