@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix schema: <http://schema.org/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix xml: <http://www.w3.org/XML/1998/namespace> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

<http://urn.fi/URN:NBN:fi:bib:me:W00088357001> a <http://id.loc.gov/ontologies/bibframe/Work>,
        schema:CreativeWork ;
    schema:inLanguage "sv" ;
    schema:isPartOf <http://urn.fi/URN:NBN:fi:bib:me:CFENNI> ;
    schema:name "De trognas delachtighet i Jesu Christo" ;
    schema:workTranslation <http://urn.fi/URN:NBN:fi:bib:me:W00088357000> .

<http://urn.fi/URN:NBN:fi:bib:me:CFENNI> schema:name "Fennica" .

<http://urn.fi/URN:NBN:fi:bib:me:W00088357000> schema:name "Uscowaisten sieluin osallisuus Iesuxesa Christuxesa (1 Cor. I:9.) se on hyödytys ja lohdutus uscon wahwistuxexi/ nijn myös opetus ja welwollisuus elämän parannuxexi/ hamast Iesuxen nimest hänen wijmeiseen tulemiseens asti duomiolle; edes pandu kysymyxisä ja wastauxisa, hengen omilla/ Pyhästä Ramatusta otetuilla sanoilla; ynnä nijden päälle sowitettuin rucousten canßa. Ruotzin kielestä suomexi käätty",
        "Uscowaisten sieluin osallisuus Iesuxesa Christuxesa, (1 Cor. 1:9.) se on hyödytys ja lohdutus uscon wahwistuxexi/ nijn myös opetus ja welwollisuus elämän parannuxexi, hamast Iesuxen nimest hänen wijmeiseen tulemiseens asti duomiolle; edes pandu kysymyxisä ja wastauxisa, hengen omilla, Pyhästä Ramatusta otetuilla sanoilla; ynnä nijden päälle sowitettuin rucousten canßa. Ruotzin kielestä suomexi käätty, ja prändätty ensimmäinen kerta wuonna 1746, ja nyt Iesuxen nimeen uudistettu wuonna 1766 regimentskrifwarin Didrich Johan Schlyterin culutuxella",
        "Uscowaisten sieluin osallisuus Jesuxesa Christuxesa",
        "Uskowaisten sieluin osallisuus Iesuxesa Christuxesa, (1 Cor. 1:9.) se on hyödytys ja lohdutus uskon wahwistuxexi, niin myös opetus ja welwollisuus elämän parannuxexi hamast Iesuxen nimest hänen wiimeiseen tulemiseens asti duomiolle; edes pandu kysymyxisä ja wastauxisa, hengen omilla, Pyhästä Ramatusta otetuilla sanoilla; ynnä niiden päälle sowitettuin rukousten kanßa ruotzin kielestä suomexi käätty",
        "Uskowaisten sieluin osallisuus Iesuxesa Christuxesa, (1 Cor. 1:9.) se on hyödytys ja lohdutus uskon wahwistuxexi, niin myös opetus ja welwollisuus elämän parannuxexi, hamast Iesuxen nimest hänen wiimeiseen tulemiseens asti duomiolle; edes pandu kysymyxisä ja wastauxisa, hengen omilla, Pyhästä Ramatusta otetuilla sanoilla; ynnä niiden päälle sowitettuin rukousten kanßa ruotzin kielestä suomexi käätty",
        "Uskowaisten sieluin osallisuus Jesuxesa Christuxesa" .

