Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen. En enä woi nyt walitta, [etc.] Yhden cowan ilman cautta wedellä hukkan tullen hywästi-jättö wirsi. Toinen. Ei majaa mull' mailmasa [etc.]. Yhden leski-waimon walitus-wirsi hänen ja orwoin surkiasta tilasta. Kolmas: Ehk' sun, rakas sieluinen, [etc]. Yhden murhellisen ja joca taholda sorretun sielun lohdutus-wirsi

contributor
inLanguage
  • fi
isPartOf
name
  • Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen. En enä woi nyt walitta, [etc.] Yhden cowan ilman cautta wedellä hukkan tullen hywästi-jättö wirsi. Toinen. Ei majaa mull' mailmasa [etc.]. Yhden leski-waimon walitus-wirsi hänen ja orwoin surkiasta tilasta. Kolmas: Ehk' sun, rakas sieluinen, [etc]. Yhden murhellisen ja joca taholda sorretun sielun lohdutus-wirsi
P60049

Instances

Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen. En enä woi nyt walitta, [etc.] Yhden cowan ilman cautta wedellä hukkan tullen hywästi-jättö wirsi. Toinen. Ei majaa mull' mailmasa [etc.]. Yhden leski-waimon walitus-wirsi hänen ja orwoin surkiasta tilasta. Kolmas: Ehk' sun, rakas sieluinen, [etc]. Yhden murhellisen ja joca taholda sorretun sielun lohdutus-wirsi

datePublished
  • 1786
description
  • Ei ole tiedossa säilynyttä kappaletta. Kuvailu Pippingin mukaan.
identifier
  • propertyID: FI-FENNI value: 689993
  • propertyID: FI-MELINDA value: 005840488
  • propertyID: skl value: fv30986
isPartOf
name
  • Kolme uutta, kaunista, hengellistä wirttä, ensimmäinen. En enä woi nyt walitta, [etc.] Yhden cowan ilman cautta wedellä hukkan tullen hywästi-jättö wirsi. Toinen. Ei majaa mull' mailmasa [etc.]. Yhden leski-waimon walitus-wirsi hänen ja orwoin surkiasta tilasta. Kolmas: Ehk' sun, rakas sieluinen, [etc]. Yhden murhellisen ja joca taholda sorretun sielun lohdutus-wirsi
numberOfPages
  • [8] s.
P60048
P60050
publication
  • location: Turusa organizer: Frenckell
publisher
  • Frenckell

Download this resource as RDF: