Colme uutta caunista hengellistä wirttä, ensimmäinen, ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen Iesus sielun tawara/ aino ilon [et]c. Weisatan cuin, Ole sielu iloinen, colmas. Iesuxen uimest ja hywistä töistä Iesuxen nimi callis pyhä/ mun [et]c. W.c. Ach sielun anna wallit Herra
Colme uutta caunista hengellistä wirttä, ensimmäinen, ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen Iesus sielun tawara/ aino ilon [et]c. Weisatan cuin, Ole sielu iloinen, colmas. Iesuxen uimest ja hywistä töistä Iesuxen nimi callis pyhä/ mun [et]c. W.c. Ach sielun anna wallit Herra
Colme uutta/ caunista, hengellistä wirttä. Ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! Sielun anna wallit Herran [et]c
Kolme uutta/ kaunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesu sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta caunista hengellistä wirttä, ensimmäinen, ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen Iesus sielun tawara/ aino ilon [et]c. Weisatan cuin, Ole sielu iloinen, colmas. Iesuxen uimest ja hywistä töistä Iesuxen nimi callis pyhä/ mun [et]c. W.c. Ach sielun anna wallit Herra
Colme uutta caunista hengellistä wirttä, ensimmäinen, ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen Iesus sielun tawara/ aino ilon [et]c. Weisatan cuin, Ole sielu iloinen, colmas. Iesuxen uimest ja hywistä töistä Iesuxen nimi callis pyhä/ mun [et]c. W.c. Ach sielun anna wallit Herra
Kolme uutta/ kaunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesu sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Kolme uutta/ kaunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesu sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! Sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! Sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista, hengellistä wirttä. Ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista, hengellistä wirttä. Ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
Colme uutta/ caunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioca on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesus sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Colmas. Iesuxen nimi callis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c